<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531</id><updated>2011-09-17T19:30:24.026-07:00</updated><title type='text'>Géneros híbridos</title><subtitle type='html'>Español 940.  El seminario graduado del profesor Mayhew.  Otoño del 2004. 
  </subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://poetprose.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>79</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110147997547049963</id><published>2004-11-26T06:35:00.000-08:00</published><updated>2007-03-06T07:10:07.403-08:00</updated><title type='text'>Juegos con la versificación</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Rima asonante interior de Poeta, di paso por José Asunción Silva:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hemistiquios: a a b b a b a b b // a b c c c c a b c // a b c d e f g h i&lt;br /&gt;Versos mayores: A A B B C A C A A // A A B B C A C A A // A A B B C A C A A&lt;br /&gt;&lt;a name="Poeta,_Di_Paso"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Poeta, Di Paso&lt;br /&gt;¡Poeta, di paso&lt;br /&gt;Los furtivos besos!...&lt;br /&gt;¡La sombra! ¡Los recuerdos! La luna no vertía&lt;br /&gt;allí ni un solo rayo... Temblabas y eras mía.&lt;br /&gt;Temblablas y eras mía bajo el follaje espeso;&lt;br /&gt;una errante luciérnaga alumbró nuestro beso,&lt;br /&gt;el contacto furtivo de tus labios de seda...&lt;br /&gt;La selva negra y mística fue la alcoba sombría...&lt;br /&gt;En aquel sitio el musgo tiene olor de reseda...&lt;br /&gt;Filtró luz por las ramas cual si llegara el día...&lt;br /&gt;Entre las nieblas pálidas la luna aparecía...&lt;br /&gt;¡Poeta, di paso&lt;br /&gt;los íntimos besos!&lt;br /&gt;¡Ah, de las noches dulces me acuerdo todavía!&lt;br /&gt;En señorial alcoba, do la tapicería&lt;br /&gt;amortiguaba el ruido con sus hilos espesos,&lt;br /&gt;desnuda tú en mis brazos fueron míos tus besos;&lt;br /&gt;tu cuerpo de veinte años entre la roja seda,&lt;br /&gt;tus cabellos dorados y tu melancolía,&lt;br /&gt;tus frescuras de virgen y tu olor de reseda...&lt;br /&gt;apenas alumbraba la lámpara sombría&lt;br /&gt;los desteñidos hilos de la tapicería.&lt;br /&gt;¡Poeta, di paso&lt;br /&gt;el último beso!&lt;br /&gt;¡Ah, de la noche trágica me acuerdo todavía!&lt;br /&gt;El ataúd heráldico en el salón yacía,&lt;br /&gt;¡mi oído fatigado por vigilias y excesos,&lt;br /&gt;sintió como a distancia los monótonos rezos!&lt;br /&gt;Tú, mustia, yerta y pálida entre la negra seda,&lt;br /&gt;la llama de los cirios temblaba y se movía,&lt;br /&gt;perfumaba la atmósfera un olor de reseda,&lt;br /&gt;un crucifijo pálido los brazos extendía&lt;br /&gt;¡y estaba helada y cárdena tu boca que fue mía!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rima asonante interior de Dos patrias por José Martí:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;En el sexto sílabo: a a a. b b c .c a a .a a b. a bb .c c c&lt;br /&gt;En el undécimo sílabo: ABC. BAC. CCB. BBC. A BB .CAB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos Patrias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos patrias tengo yo: Cuba y la noche.&lt;br /&gt;¿O son una las dos? No bien retira&lt;br /&gt;Su majestad el sol, con largos velos&lt;br /&gt;Y un clavel en la mano, silenciosa&lt;br /&gt;Cuba cual viuda triste me aparece.&lt;br /&gt;¡Yo sé cuál es ese clavel sangriento&lt;br /&gt;Que en la mano le tiembla! Está vacío&lt;br /&gt;Mi pecho, destrozado está y vacío&lt;br /&gt;En donde estaba el corazón. Ya es hora&lt;br /&gt;De empezar a morir. La noche es buena&lt;br /&gt;Para decir adiós. La luz estorba&lt;br /&gt;Y la palabra humana.&lt;br /&gt;El universo&lt;br /&gt;Habla mejor que el hombre. Cual bandera&lt;br /&gt;Que invita a batallar, la llama roja&lt;br /&gt;De la vela flamea. Las ventanas&lt;br /&gt;Abro, ya estrecho en mí. Muda, rompiendo&lt;br /&gt;Las hojas del clavel, como una nube&lt;br /&gt;Que enturbia el cielo, Cuba, viuda, pasa...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110147997547049963?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110147997547049963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110147997547049963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/juegos-con-la-versificacin.html' title='Juegos con la versificación'/><author><name>Erin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03009004781834743321</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110089948360627526</id><published>2004-11-19T13:24:00.000-08:00</published><updated>2004-11-19T13:24:43.606-08:00</updated><title type='text'>Venceremos Wear | CafePress</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.cafepress.com/venceremos"&gt;Venceremos Wear | CafePress&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110089948360627526?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110089948360627526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110089948360627526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/venceremos-wear-cafepress.html' title='Venceremos Wear | CafePress'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110081221324667677</id><published>2004-11-18T13:54:00.000-08:00</published><updated>2004-11-18T13:14:29.856-08:00</updated><title type='text'>A vueltas con el verso</title><content type='html'>1.  ¿Cuáles son la funciones más destacadas del verso como tal?  Haz una lista y constrástala con la del compañero al lado.  ¿Tienen las mismas respuestas? ¿Son de igual importancia todas ellas?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. El verso puede marcar, sea visual o auditivamente, una frontera entre géneros. También ocupa el centro genérico de la poesía como tal. ¿Cuál es la relación entre el aspecto visual del verso en la página y el aspecto oral de la poesía? El verso, recurso visual, sugiere oralidad.  ¿Se trata de una paradoja?    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. A los poetas les importa mucho el ritmo, el verso.  En cambio, a los críticos aparentemente no les dice mucho.  Por lo menos hay una tendencia de no hablar mucho de estos aspectos.  ¿Es que los poetas sobrevaloran el verso, o que los críticcos lo subestiman?  ¿Cómo se explica la discrepancia?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  La versificación puede considerarse como un tema "técnico" e incluso aburrido.  ¿Cómo se podría enseñar de otra forma, resaltando su importancia?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Si casi todas las obras estudiadas en el seminario están escritas en prosa, pero con una carga poética muy fuerte, ¿Qué lugar queda para el verso?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. La distinción entre verso libre y poema-en-prosa es a veces muy sutil, ya que la prosa también tiene su ritmo. Propuesta:  sólo el verso regular debe estar escrito en verso en la página.  Arguye a favor o en contra.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Formula una pregunta para el profesor sobre el verso, en el mismo espíritu de las preguntas anteriores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Trae un texto en verso a clase que demuestre una de las funciones del verso.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  Por último, repasa las reglas de la versificación española. ¿Qué nivel de competencia tienes?  (Yo puedo hablar en verso blanco en inglés, pero no en endecasílabos.)  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;       &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110081221324667677?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110081221324667677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110081221324667677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/vueltas-con-el-verso.html' title='A vueltas con el verso'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110078928875920548</id><published>2004-11-18T06:48:00.000-08:00</published><updated>2004-11-18T06:48:08.760-08:00</updated><title type='text'>archivo hache</title><content type='html'>&lt;a href="http://hyepez.blogspot.com/2004_11_01_hyepez_archive.html"&gt;archivo hache&lt;/a&gt; citando a JM.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110078928875920548?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110078928875920548'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110078928875920548'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/archivo-hache_18.html' title='archivo hache'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110065803079587458</id><published>2004-11-16T18:17:00.000-08:00</published><updated>2004-11-16T18:20:30.796-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>No hay preguntas para el jueves.  Vamos a atar algunos cabos sueltos.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Cualquier reacción a las presentaciones del miércoles. (Bayers, Freixas).  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) La pregunta 12, que era para hoy.  Más discusión sobre el testimonio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Algunos poemas leídos por sus autores. ¿Cómo recibimos a los textos orales?  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110065803079587458?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110065803079587458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110065803079587458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/no-hay-preguntas-para-el-jueves.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110029051855724456</id><published>2004-11-12T11:51:00.000-08:00</published><updated>2004-11-12T13:16:38.633-08:00</updated><title type='text'>Para el martes - Against Literature y el testimonio</title><content type='html'>1. Me gustaría que primero abordáramos las preguntas que el mismo Beverley formula al inicio del capítulo 4, especialmente la última: "Are there experiences in the world today that would be betrayed or misrepresented by literature as we know it?" p.69.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Favor de a) formular una definición del testimonio - qué es, qué características tiene, etc. b) hacer una lista de textos testimoniales que conozcan y c) seleccionar un texto específico para comparar con otros textos testimoniales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ¿Cuáles formas de expresion culturales y literarias pueden considerarse como antecedentes (o familiares) al testimonio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Segun Beverley, ¿qué es lo que hace difícil catalogar o dar una definición del testimonio? Ver p. 71.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. ¿Cuándo y cuál fue la razán por la que se instituyó el testimonio como un género? ¿Qué implicaciones/ consecuencias tiene este hecho? Ver p.71&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ¿Estás de acuerdo con Rene Jara cuando dice que el testimonio es una "narracion de urgencia"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. ¿Qué distingue a la literatura picaresca y a la épica del testimonio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Historia/ veracidad vs. ficcion - ¿Cómo encajan estos términos en el discurso testimonial?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. ¿Cómo se diferencia la forma autobiográfica de la forma testimonial?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Hacia finales de la pagina 76, Beverley afirma que el "testimonio involves an erasure of the function and thus also of the textual presence of the "autor", which by contrast is so powerfully present in all major forms of bourgeois writing since the Renaissance, so much so that our very notions of literature and the literary are bound up with notions of the author, or of an authorial "intention". ¿Están de acuerdo con esta afirmación? Cuales podrían ser algunas implicaciones de este hecho/suposición?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. ¿Cómo se relaciona el titulo del capitulo 4 ("The Margin at the Center") con el título del libro mismo (&lt;em&gt;Against Literature&lt;/em&gt;)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. Finalmente me gustaría que comentáramos el papel del testimonio en el curriculum de las universidades hoy en dia considerando las ideas de Beverley presentadas en el capítulo 5 ("Second Thoughts on Testimonio"). Para esto les pido que seleccionen algun aspecto/idea en particular de este capítulo que les haya interesado para comentarlo con la clase.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110029051855724456?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110029051855724456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110029051855724456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/para-el-martes-against-literature-y-el.html' title='Para el martes - Against Literature y el testimonio'/><author><name>Ana Maria</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18311675594461766214</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110003447317220565</id><published>2004-11-09T13:43:00.000-08:00</published><updated>2004-11-09T13:07:53.173-08:00</updated><title type='text'>El blog como forma literaria</title><content type='html'>1.  Cómo transición desde la conversación del martes sobre Hadad, podemos considerar la manera en que los dos escritores mexicanos construyen y "performan" una identidad.  ¿Cómo es el autor (la autora) implícita en los dos casos?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Y siguiendo el hilo de la discusión del libro como objeto, ¿cómo reaccionana a un texto que sólo tiene soporte electrónico?  Claro, se podrían imprimir páginas del web, pero el texto real es el que aparece en pantalla.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. El blog de Heriberto ahora se llama "Archivo Hache," pero ha tenido otros nombres (Border Blogger, e.n.s.a.m.b.l.e.).  Podemos hablar de una forma efímera y mutable, que puede desaparecer o cambiar de forma repentina. ¿Cómo se compagina esto con nuestras ideas de literatura, como algo más permanente y definitivo? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. ¿Cómo funciona la hibridización aquí?  Se ponen textos variados en la misma página...  ¿Cuáles son los géneros que entran aquí?  ¿Cómo se combinan los textos literarios de otros apuntes de menor trascendencia?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Discutamos Y SI LO MALDIGO de crg.  ¿A qué género pertenece?  ¿Es un poema?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ¿Qué opina Cristina sobre el YO LÍRICO?  ¿Cómo es el yo bloguístico?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Heriberto Yépez es escritor de poderosa presencia informática.  Busquen información sobre él siguiendo los enlaces de "Archivo Hache."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Encontrar, cada uno, un "posting" de Heriberto o de Cristina para comentar en clase.  Pueden buscar más allá del mes de octubre.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. ¿Cómo ha cambiado la noción de la publicación? Por ejemplo, una novela que es finalista del "National Book Award" de EEUU este año había vendido menos de mil ejemplares antes de ser nominada. Yo mismo recibo más de cien visitas diarias a mi blog Bemsha Swing.  Yo podría ser un escritor más leído que muchos otros, pero la autopublicación carece de prestigio.       &lt;br /&gt;         &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110003447317220565?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110003447317220565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110003447317220565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/el-blog-como-forma-literaria.html' title='El blog como forma literaria'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110001440640149772</id><published>2004-11-09T07:33:00.000-08:00</published><updated>2004-11-09T07:33:26.400-08:00</updated><title type='text'>archivo hache</title><content type='html'>También el &lt;a href="http://www.hyepez.blogspot.com/2004_10_01_hyepez_archive.html"&gt;archivo hache&lt;/a&gt;, del mismo mes.  Ya tendrán las preguntas.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110001440640149772?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110001440640149772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110001440640149772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/archivo-hache.html' title='archivo hache'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-110001358675434710</id><published>2004-11-09T07:19:00.000-08:00</published><updated>2004-11-09T07:19:46.753-08:00</updated><title type='text'>NO HAY TAL LUGAR</title><content type='html'>Para jueves, leer todo el blog de&lt;a href="http://cristinariveragarza.blogspot.com/2004_10_01_cristinariveragarza_archive.html"&gt;Cristina Rivera&lt;/a&gt; del mes de octubre, 2004.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-110001358675434710?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110001358675434710'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/110001358675434710'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/no-hay-tal-lugar.html' title='NO HAY TAL LUGAR'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109988515583793351</id><published>2004-11-07T19:38:00.000-08:00</published><updated>2004-11-07T19:43:48.666-08:00</updated><title type='text'>Astrid Hadad, el arte de performance, y la crítica cibernética</title><content type='html'>[preguntas de Kirsten]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de venir a la clase, favor de consultar los sitios de internet de Astrid Hadad y del libro de Diana Taylor y de Roselyn Constantino, Holy Terrors:  &lt;a href="http://www.astridhadad.com"&gt;Holy Terrors&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://hemi.unirio.br/eng/cuaderno.shtml"&gt;cuaderno&lt;/a&gt; (Este último requiere el plugin Flash 5).  El video que vamos a ver tiene segmentos de dos de sus shows, Corazón sangrante y Heavy nopal.  Yo he tenido problemas últimamente con entrar en el sitio de Holy Terrors, aunque había entrado antes.  Si no pueden entrar en esta página, no se preocupen; si logran hacerlo les dará más información sobre Hadad y la crítica de su obra.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  Para que tengamos una base en común, me gustaría que cada uno desarrollara su propia definición de los siguientes términos:  teatro, arte de performance, cabaret, drag, rito, cultura popular (y cualquier término que surge mientras están pensando en las preguntas).  Al hacerlo, piensen en los requisitos o los elementos fundamentales para determinar el género y los límites entre una cosa y otra.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Aunque ya he aludido a algunos de los géneros que se asocian con la obra de Hadad, ¿cuáles son los géneros que ustedes ven en su obra?  ¿Cuáles son las tradiciones con las cuales ella intenta dialogar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  En la entrevista con Alzate, Hadad enfatiza su posición marginal o provincial frente al ambiente cultural del DF; en otras entrevistas también ha enfatizado cierta condición subalterna por ser mujer mexicana.  ¿Cómo influye este auto-posicionamiento subalterno en la obra de Hadad?  ¿Qué es lo que añade o quita a sus desconstrucciones de género sexual y literario?  ¿Es realmente tan marginal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Siguiendo esta veta, ¿qué es el papel de la cultura popular en la obra de Hadad?  ¿Cuáles son los elementos que se aprovechan de la cultura popular y cuáles de otras fuentes (la literatura, el teatro, ¿otras?)  ¿La clasificarían como una artista ?popular??  Si no, ¿cómo la clasificarían?  ¿Tendría más fuerza como una artista popular o una de la élite?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  ¿Quiénes serían el público para este tipo de espectáculo?  ¿Cómo sería la relación entre artista y público y qué es el rol del público en este tipo de performance?  Hadad monta su show tanto en escenarios privados y privilegiados como en plazas públicas donde no cobra ninguna entrada.  ¿Cómo cambiaría el espectáculo según el escenario? ¿Cambiaría el ?mensaje? o solamente la ?forma??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  ¿Cómo funciona el vestuario?  Muchas veces, sus ayudantes la visten y cambian su ropa mientras ella está en el escenario y frente al público.  ¿Qué efectos causaría esto para el público?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  ¿Cómo funcionan las imágenes nacionalistas en la obra de Hadad?  ¿y las religiosas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  ¿Cómo emplea Hadad su cuerpo?  ¿Podemos hablar de cierto tipo de ?drag? femenino, cultural o religioso?  ¿Qué función tienen el sexo y la sexualidad?       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  La crítica Roselyn Constantino discute la cuestión del feminismo en la obra de Hadad, diciendo que aunque ella prentende romper con los estereotipos, siempre hay el peligro de acabar reforzándolos.  ¿En qué sentidos refuerza y/o desafía estos estereotipos (y cuáles son)?  ¿Qué haría más eficaz su crítica de las estructuras patriarcales/religiosas/económicas?  ¿Ustedes la clasificarían como una artista feminista?  ¿Por qué sí o no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Como los performances son variables y únicos y la crítica del arte de performance tiene que trabajar muchas veces con documentos más estáticos, como los videos, las grabaciones y los transcritos, ¿cuáles son las limitaciones de la crítica?  ¿Cómo cambia el papel del crítico al trabajar con un texto literario y con el arte de performance?  ¿Cuáles son algunas de las cuestiones éticas que hay que considerar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.  El estudio de Taylor y Constantino, Holy Terrors, es un compendio de documentos, fotos, transcritos y entrevistas con artistas de performance latinoamericanas y su página debe ser algo que enriquece este recurso y que es continuamente renovado y puesto al día.  Aunque hemos visto algunas de las limitaciones de este tipo de crítica, ¿qué añade a nuestro trabajo como críticos y cómo cambia lo que hacemos?  ¿Es otro género crítico o solamente otro método de comunicación?    &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109988515583793351?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109988515583793351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109988515583793351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/astrid-hadad-el-arte-de-performance-y.html' title='Astrid Hadad, el arte de performance, y la crítica cibernética'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109865708632342529</id><published>2004-11-02T07:19:00.000-08:00</published><updated>2004-11-02T10:26:27.436-08:00</updated><title type='text'>El libro como objeto</title><content type='html'>1.  El paratexto:  publicidad, dedicatorias, cualquier texto que no forma parte del &lt;i&gt;texto&lt;/i&gt; en sí.  ¿El libro forma acaso parte de una serie?  ¿Hay prólogos, prefacios, notas al pie de la página?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Tipografía y producción.  Diseño del libro, encuadernación.   ¿Cómo se utilizan los folios y los espacios en blanco?  ¿Sans serif o "avec serif"?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Para quién va destinado el libro.  ¿Se trata de una edición comercial, de un libro escolar?  ¿Es un producto de "artesanía"?   ¿Hay información sobre la tirada?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  ¿Cómo afecta el diseño/producción del libro a la lectora o lector?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  ¿Hay algún aspecto inusual en la edición?  Algo que llame la atención, algo digno de interés...   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Otros aspectos visuales...   ilustraciones, fotos...  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  ¿Qué perdemos cuando no nos reparamos en los aspectos físicos y paratextuales del libro?  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109865708632342529?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109865708632342529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109865708632342529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/11/el-libro-como-objeto.html' title='El libro como objeto'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109918754999745607</id><published>2004-10-30T18:51:00.000-07:00</published><updated>2004-10-30T18:56:43.773-07:00</updated><title type='text'>Rayuela, preguntas de A. Fonseca</title><content type='html'>1.      J.C define Rayuela como una 'epopeya cómica', una 'crónica de una locura'. ¿Qué quiere decir con eso?  ¿Cómo la definirían ustedes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.      La vida de Horacio está dividida en dos partes:  la primera parte tiene lugar en París y la segunda tiene lugar en Buenos Aires.  ¿Qué cambios experimenta Horacio en las dos ciudades?  ¿Qué nos dicen esos cambios acerca del libro en sí y de la búsqueda personal de Oliveira?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.      La realidad cotidiana para Horacio es apenas el borde de otra realidad, más&lt;br /&gt; fabulosa si se quiere.  ¿Están ustedes de acuerdo? ¿Es la novela de Cortázar una propuesta para entrar en esa otra realidad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.      Si Cortázar está tan interesado en escribir un libro a contrapelo, un contra-libro: ¿Por qué nos da una guía de lectura? ¿Cuáles aspectosencontraron novedosos o chocantes en la novela, a pesar de tener 40 años de publicada? En otras palabras, si tuvieran que enseñar Rayuela ¿qué aspectos&lt;br /&gt;rescatarían?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.      ¿Qué papel cumple el lector en Rayuela? ¿Cuál es su propósito en completar la obra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.      Muchos fragmentos de Morelli, escritor uruguayo, explican las intenciones del libro.  ¿Podrían pensar en algún fragmento y su aplicación? (Cap. 97, 99, 109, 116, entre otros).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.      Ahora quiero centrarme en algunos capítulos. Me interesa sobretodo la escena en que Oliveira y Traveler se disputan a Talita en un tablón (Cap. 41) y el capítulo de los piolines y las palanganas (Cap. 56) ¿Qué reacciones tuvieron?  Después de leer estos apartes y a manera de conclusión: ¿Dónde creen que se encuentra el cielo de Rayuela? ¿Es Rayuela un mero juego?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.      ... se me olvidaba: ¿Se tira o no se tira Horacio?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109918754999745607?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109918754999745607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109918754999745607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/rayuela-preguntas-de-fonseca.html' title='Rayuela, preguntas de A. Fonseca'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109882501155855227</id><published>2004-10-26T13:36:00.000-07:00</published><updated>2004-10-26T14:10:11.556-07:00</updated><title type='text'>Rayuela, cuestiones de "género"</title><content type='html'>1. ¿Cuáles son los antecedentes literarios del personaje de La Maga?  Podemos pensar en ciertas tradiciones literarias específicas, o en otros personajes.  ¿Qué implica su nombre (o apodo)?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Si alguien defendiera a Cortázar en los siguientes términos:  "un 'lector macho' no tiene que ser necesariamente un hombre, ni un lector 'hembra' una mujer... "  ¿Cómo le contestaríamos?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ¿Por qué es una novela del XIX, y específicamente de Galdós, que lee La Maga?  ¿Cuál es el efecto de poner entre líneas el comentario sobre esta lectura?  (capítulo 34).  ¿Se supone que el lector de Cortázar despreciará &lt;i&gt;Lo prohibido&lt;/i&gt; de forma automática?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. ¿El personaje de la Maga como lectora es necesaria, en algún sentido? Es decir ¿por qué la vanguardia masculina "necesita" una figura femenina como contra-peso. Interpreten la primera frase, "¿Encontraría a la Maga?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Escriba un párrafo desde la perspectiva de ella... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Interprete la oración del capítulo 5:  "La Maga había pretendido hacer literatura..."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Examinemos la relación de tutela entre Horacio y la Maga, en el capítulo 6 por ejemplo.  ¿Qué antecedentes tiene en la literatura? ¿Por qué las aspiraciones de la Maga de leer mucho se ponen en ridículo?  ¿Qué significa la palabra "marisabidillas."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Según una tesis de Gilbert y Gubar, el modernismo literario (en sentido anglo-sajón del "modernism") como una reacción contra la creación feminina.  Evaluemos este postulado en relación con la obra de Cortázar.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voy ahora mismo a mirar la exhibición de Diane Arbus en el museo Spencer.  Quiero que Uds. la vean también, para seguir nuestra discusción sobre la ética de la fotografía. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109882501155855227?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109882501155855227'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109882501155855227'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/rayuela-cuestiones-de-gnero.html' title='Rayuela, cuestiones de &quot;género&quot;'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109880392011640296</id><published>2004-10-26T08:14:00.000-07:00</published><updated>2004-10-26T08:18:40.116-07:00</updated><title type='text'>Autores que hemos leído hasta la fecha</title><content type='html'>Derrida, Lezama, Zambrano, Borges, Baudelaire, Hejinian, Bashô, Ashbery, Silliman, Yépez, Gamoneda, Moix, Otxoa, Varela, Eltit...  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109880392011640296?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109880392011640296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109880392011640296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/autores-que-hemos-ledo-hasta-la-fecha.html' title='Autores que hemos leído hasta la fecha'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109103375222845326</id><published>2004-10-24T22:55:00.000-07:00</published><updated>2004-10-24T17:18:28.646-07:00</updated><title type='text'>Johanna Drucker </title><content type='html'>&lt;a href="http://www.granarybooks.com/books/drucker2/drucker2.html"&gt;Johanna Drucker "The Century of Artists' Books"&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iath.virginia.edu/pmc/text-only/issue.597/kirschenbaum.597"&gt;Interview with Johanna Drucker&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109103375222845326?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109103375222845326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109103375222845326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/johanna-drucker.html' title='Johanna Drucker '/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109838750489134071</id><published>2004-10-21T12:38:00.000-07:00</published><updated>2004-10-21T12:38:24.890-07:00</updated><title type='text'>La voz de los poetas</title><content type='html'>Kendall nos ha encontrado esta página:  &lt;a href="http://amediavoz.com/poetas.htm"&gt;La voz de los poetas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109838750489134071?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109838750489134071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109838750489134071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/la-voz-de-los-poetas.html' title='La voz de los poetas'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109827747434631540</id><published>2004-10-20T08:07:00.000-07:00</published><updated>2004-10-20T06:07:24.150-07:00</updated><title type='text'>Preguntas sobre _Infarto del alma_, para el martes 26</title><content type='html'>1.  ¿El título de este texto te parece apto?  ¿Cómo se relaciona con tus impresiones de los temas o impulsos centrales del libro?  Si quieres, puedes sugerir un título alternativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  ¿Quiénes son los personajes en este libro?  ¿Hay un(a) protagonista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Comenta una imagen o idea en el libro que te llamó la atención; explica por qué y comenta la relación entre este momento textual y la obra en total.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  ¿Cómo se definen la locura y el amor en este texto?  ¿Cómo se relaciona la actividad de las creadoras de este texto con estos conceptos de locura y amor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Este libro reúne una multiplicidad de voces e imágenes.  Haz una lista de estos hilos narrativos/visuales.  ¿Cuáles son los efectos de esta pluralidad para ti como lector(a)?  ¿Cómo se relaciona con las preocupaciones centrales del libro?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Una "lectura" posible de este libro sería saltar las páginas de texto y solamente considerar las fotos.  Sin el texto, ¿qué "argumento" o "trama" desarrollarían las fotos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  ¿Quién es el consumidor implícito/ideal de este libro?  O sea, ¿cuál actitud o cuáles estrategias de leer/ver nos "pide"? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Pensando en la pregunta 7, ¿clasificas este texto como literatura?  ¿Arte?  ¿Teoría?  Coffee table book??  ¿Cuáles son las implicaciones de situar el libro dentro de una de estas categorías?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  Según la solapa, "los textos de Diamela Eltit y las fotografías de Paz Errázuriz se unen para construir una poética de las orillas, una nueva poética visual y literaria en torno a la enconada costumbre de amar."  Es decir, este texto se presenta explícitamente como un texto que borra los géneros.  Haz una lista de géneros que encuentras en este libro.  ¿Cómo sería diferente el texto si se empleara solamente uno de estos géneros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Si fueras gerente de una librería, ¿en cuál sección de la tienda pondrías este libro?  (Novela, poesía, fotografía, filosofía, teoría literaria, psicología, ¿...?)  Explica.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109827747434631540?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109827747434631540'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109827747434631540'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/preguntas-sobre-infarto-del-alma-para.html' title='Preguntas sobre _Infarto del alma_, para el martes 26'/><author><name>Laura Kanost</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02546339743488418832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109777370269257837</id><published>2004-10-17T06:19:00.000-07:00</published><updated>2004-10-17T08:57:18.996-07:00</updated><title type='text'>Otxoa/Varela </title><content type='html'>Ya que hemos estudiado poemas en prosa o relatos breves de las dos autoras, podemos ver cuál es el elemento diferenciador en la prosa y el verso en su obra.   Estas son las preguntas para considerar para la clase del jueves día 21.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  Reacciones iniciales:  ¿Cuáles son las emociones más fuertes que evocan la lectura de estos poemarios?  ¿Cuál es el tono dominante de cada uno?  ¿Cómo se han modificado nuestras ideas de las dos autoras?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Podríamos re-escribir un texto de Julia Otxoa en prosa.  Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"¿Ves ese derruido muro?  ¿Ese huerto arrasado?  En el pasado fue fortaleza de árboles y agua, hubo en él un jardinero que cultivó preguntas, cosechando un tiempo claro en el que éramos sin miedo y sin guardianes.  Hoy estas ruinas secas son guarida de huracanes, en ellas ríen desmedidamente todos los enterradores."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿La diferencia entre verso libre y prosa poética es sólo visual?  Sin mirar el texto original, ¿lo dividiríamos en los mismos versos?  Hagan la prueba con otro poema de Julia O.   Luego con un texto de Blanca V, agregando la puntuación si es necesaria.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  ¿Qué texto de Julia Otxoa, de &lt;i&gt;La nieve en los manzanos&lt;/i&gt; podría pasar inadvertido, disfrazado de prosa, como relato breve de &lt;i&gt;Variaciones sobre un cuadro de Paul Klee&lt;/i&gt;?  ¿Qué factor influye en su elección?   Si no hay ninguno, justifique su opinión.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Volviendo a la aseveración bajtiana de que la poesía canónica carece de poliglosia, noto una tendencia general entre nosotros:  no aceptamos la idea de que la poesía, ya en los intersticios de los siglos XX y XXI, siga siendo así.  No obstante, me parece que las voces poéticas de estas dos mujeres sí son "monoglóticas" hasta cierto punto.  ¿Hay alguna excepción aquí?  ¿Qué consecuencia tiene esta monoglosia (relativa) para nuestro seminario?  Si no están de acuerdo, formulen un argumento contrario.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Una pregunta relacionada con la anterior:  ¿Qué es lo que &lt;i&gt;no&lt;/i&gt; entra aquí?   Es decir, ¿hay un elemento de la realidad que no tenga "pasaporte" para entrar en estos poemas, y que hubiera entrado más fácilmente en un texto más "prosaico"?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Comentemos el poema de Varela, "si me escucharas."  ¿Qué elementos del texto lo hacen más reacio a la prosificación?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Varela es peruana, nacida en 1926; Otxoa, guipuzcoana, nació en el 53.  ¿Qué "señas de identidad' podemos notar en el discurso de una y otra?   ¿Si les diera un texto anónimo de una de ellas, lo sabrían atribuir?  (Voy a hacer la prueba con dos textos en clase.)  En caso de no poder distinguirla, ¿qué consecuencias podemos sacar?  (Por ejemplo, leyendo la poesía de Coral Bracho, me parece muy mexicana, por ciertas reminiscencias del estilo de Octavio Paz, pero con otros autores, no soy capaz de distinguir una nacionalidad estilística.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Formulen una pregunta para Julia Otxoa.  Se la pasaré.   No prometo nada, pero puede que ella se atreva a contestarnos.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109777370269257837?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109777370269257837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109777370269257837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/otxoavarela.html' title='Otxoa/Varela '/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109767995499024526</id><published>2004-10-13T07:36:00.000-07:00</published><updated>2004-10-13T09:34:28.763-07:00</updated><title type='text'>Baladas del dulce Jim</title><content type='html'>1.  El prólogo es de Manuel Vázquez Montalbán, también poeta "novísimo" y narrador.  Expliquen el significado del título de este prólogo, escrito para la primera edición del libro de 1969.  ¿Cómo es el tono que utiliza MVM?  ¿Y el efecto de este tono? ¿por qué es adecuado al libro de Moix?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Siguiendo con el prólogo: ¿En qué se nota que fue escrito a finales de los 60?  ¿Quién es Ho Chi Min?  ¿Por qué se compara con Bécquer?  ¿Qué implica la idea de un "corsé métrico" (p. 12)? ¿Cómo interpreta MVM el género del libro? El poema en prosa, ¿implica para nosotros "libertad"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ¿Qué elementos de la cultura popular se utilizan en esta obra?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  ¿Cómo funcionan los trozos versificados en el conjunto de la obra? Podemos relacionar el uso del verso con el título de la obra, "Baladas..."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  AMM se conoce más como narradora que como "poeta."  Es la única mujer en la antología &lt;i&gt;Nueve novísimos&lt;/i&gt;.  ¿Es poeta ella, ya que sus únicas obras poéticas están en prosa?    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ¿Tiene argumento esta obra?  ¿Cuál es su estructura? ¿Cómo funcionan los fragmentos (poemas) individuales en relación a la obra total.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  ¿Quién es el protagonista, "Jim"? Podemos hablar también de la relación entre la voz narrativa (poética) y este protagonista. Un tema, una problemática.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Escoge, cada uno, un fragmento para comentar.  ¿Por qué llama la atención?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  En vez de reacciones "viscerales," quiero un argumento. Supongamos que queremos que el departamento ponga esta obra en la lista oficial (M.A.).  Escriban una justificación de la obra:  pueden apelar a razones históricas, características "intrínsecas" de la obra.  Si a alguien no le ha gustado la obra, puede que aun así sea una obra de algún valor histórico en la literatura española.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Puesto que ya tenemos prólogo, escribamos entre todos un epílogo a la obra.  &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comentario general sobre las conversaciones en clase:  para mí han funcionado de manera extraordinariamente eficaz, en los últimos días especialmente.  Estoy bastante contento con el grupo, tanto en la dinámica interpersonal como en la calidad intelectual de las intervenciones. Todo el mundo participa regularmente, y con bastante entusiasmo. Ahora bien, por si acaso alguien no comparte mi opinión y tiene una sugerencia específica para mejorar el diálogo, que no dude en comunicármela mientras que aún quede tiempo.   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109767995499024526?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109767995499024526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109767995499024526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/baladas-del-dulce-jim.html' title='Baladas del dulce Jim'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109761801055799600</id><published>2004-10-12T14:53:00.000-07:00</published><updated>2004-10-12T14:53:30.556-07:00</updated><title type='text'>CGR</title><content type='html'>&lt;a href="http://cristinariveragarza.blogspot.com/2004_07_01_cristinariveragarza_archive.html"&gt;Un post muy bello y muy relacionado con nuestro seminario.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109761801055799600?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109761801055799600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109761801055799600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/cgr.html' title='CGR'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109760310990312248</id><published>2004-10-12T10:45:00.000-07:00</published><updated>2004-10-12T10:45:09.903-07:00</updated><title type='text'>Pharmacist Preparing Drugs</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.superluminal.com/cookbook/gallery_pharmacist.html"&gt;Pharmacist Preparing Drugs&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109760310990312248?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109760310990312248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109760310990312248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/pharmacist-preparing-drugs.html' title='Pharmacist Preparing Drugs'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109760303688370566</id><published>2004-10-12T10:43:00.000-07:00</published><updated>2004-10-12T10:43:56.883-07:00</updated><title type='text'>Illustration from De Materia Medica of Dioscorides</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.superluminal.com/cookbook/gallery_dioscorides_astragalus.html"&gt;Illustration from De Materia Medica of Dioscorides&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From an arabic translation...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109760303688370566?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109760303688370566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109760303688370566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/illustration-from-de-materia-medica-of.html' title='Illustration from De Materia Medica of Dioscorides'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109726666395954928</id><published>2004-10-08T13:17:00.000-07:00</published><updated>2004-10-08T13:17:43.960-07:00</updated><title type='text'>Texture Notes</title><content type='html'>You might enjoy these texts by Sawako Nakayusa:  &lt;a href="http://nakayasu.blogspot.com/"&gt;Texture Notes&lt;/a&gt;.  I find her work extremely interesting myself.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109726666395954928?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109726666395954928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109726666395954928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/texture-notes.html' title='Texture Notes'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109725676447987326</id><published>2004-10-08T10:30:00.000-07:00</published><updated>2004-10-08T11:19:29.960-07:00</updated><title type='text'>Preguntas sobre Gamoneda</title><content type='html'>Necesitan leer la noticia, el prólogo, y las secciones: "Del licor del papáver o adormidera, llamado meconio y opio", "De los hongos", "Del lithargirio", y "Del basilisco".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Quiero que hablemos de sus reacciones viscerales, especialmente en comparación con los ensayos de Gamoneda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Creo que hay un juego interesante de autoridad. ¿Cómo ven la autoridad de este texto dado la multiplicidad de autores(?)/ o voces? ¿Cómo entra la voz de Gamoneda en la conversación con las otras voces? ¿Produce dificultades usar la palabra "autor" aquí, o sería mejor hablar de compilador/ editor/ etc.? Hablamos el jueves del rol de la traducción para Gamoneda, ¿Añade otro nivel de desconfianza?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. El título completo del libro es &lt;em&gt;Libro de los venenos: Corrupción y fábula del Libro Sexto de Pedacio Dioscóride y Andrés de Laguna, acerca de los venenos mortíferos y de las fieras que arrojan de sí ponzoña&lt;/em&gt; ¿Qué implica este título? ¿En qué sentido es una corrupción? ¿Parece una fábula?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. En la noticia, dice, "La ciencia de Dioscórides y Laguna oculta y manifiesta a la vez una fabulosa materia literaria; fabulosa por su belleza y por sus mentiras" (12). ¿Cómo se manifiesta estas mentiras? ¿Se inserta el "autor" dentro de la mentira? ¿Cómo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Hablamos el jueves del rol de las apariencias físicas de una obra. ¿Entra aquí? ¿Qué rol tiene la ortografía con las cuestiones de autoridad? Gamoneda menciona que la obra de Dióscorides es "ILLUSTRADO CON CLARAS Y SUBSTANTIALES ANNOTATIONES, Y CON LAS FIGURAS D INNUMERAS PLANTAS EXQUISITAS Y RARAS" (14). ¿Hace falta la omisión de las illustraciones? ¿Cómo cambiaría la lectura tener estas illustraciones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Hablamos mucho de la musicalidad el jueves, ¿Ven la musicalidad en este libro? ¿Hay otras técnicas poéticas que surgen en el texto? ¿Qué tiene la obra de narrativa / novela? ¿Pueden apuntar ejemplos concretos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Partiendo de la cita de la muerte que vimos en los ensayos, ¿cuál función tiene la muerte en esta obra? ¿Cómo se presenta la muerte? Hemos hablado de la violencia en Julia Otxoa y en Baudelaire, ¿cómo se difiere la violencia / muerte en Gamoneda?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. ¿Hay una tensión de género sexual? ¿Cómo se presenta lo masculino y lo femenino? ¿Cúal reacción produce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. El autor dice, "El lector de este Libro de los venenos tendrá que decidir por sí misma la especie de la obra que tiene en sus manos" (11). ¿Qué piensan del género literario de esta obra? ¿Cómo afecta esta clasificación la idea de Gamoneda que toda obra es poesía en la concepción del género de su propia obra? ¿Afecta la interpretación el hecho de que Gamoneda haya sido clasificado como poeta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Para seguir la veta creativa del "prólogo original", si tuvieran la oportunidad de mandarle una pregunta o pedirle clarificación a Gamoneda, ¿qué le preguntarían? ¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109725676447987326?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109725676447987326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109725676447987326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/preguntas-sobre-gamoneda_08.html' title='Preguntas sobre Gamoneda'/><author><name>TIm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05456231144155616341</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109718798719071852</id><published>2004-10-07T15:13:00.000-07:00</published><updated>2004-10-07T15:26:27.190-07:00</updated><title type='text'>La poesía de la traducción </title><content type='html'>Aquí están unas citas del artículo que mencioné hoy en la clase, él que me hizo pensar en Gamoneda.  Un poema "encontrado" en una camiseta japonesa: "'This wants to show the continuation of a dream for them, even if the day which bursts into flames even if it rains and a wind blows and a calm night are the ends in the world'"; y de unos anuncios: "A frolicking pure spiritual existence out of the blue," "No stagnant emotion," "Look at reality, walk straight ahead."  Creo que el aspecto poético que surge de estas traducciones tiene que ver con la libertad de utilizar palabras y sintaxis no convencionales.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El artículo es "Lost in Translation" por Richard Lederer, &lt;em&gt;ATA Chronicle,&lt;/em&gt; Sept. 2004, p. 58&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109718798719071852?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109718798719071852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109718798719071852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/la-poesa-de-la-traduccin.html' title='La poesía de la traducción '/><author><name>Laura Kanost</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02546339743488418832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109707406744639282</id><published>2004-10-06T07:45:00.000-07:00</published><updated>2004-10-06T08:50:24.580-07:00</updated><title type='text'>Mensaje de Julia Otxoa</title><content type='html'>&lt;i&gt;Estimado Profesor Mayhew, soy la escritora Julia Otxoa, me he encontrado con la agradable sorpresa de que están comentando algunos de mis relatos breves. . . Tengo curiosidad por saber con cuál de mis libros de relatos están ustedes trabajando.He leído las cuestiones planteadas como posibles interrogantes alrededor de mis relatos y me han parecido muy interesantes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya que en todas mi narrativa lo que subyace sobre todo es un cuestionamiento constante de lo real, una multiplicidad de miradas o formas de ver las cosas que nos den la posibilidad de imaginar otros universos incluso en lo mas aparentemente pequeño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;un cordial saludo&lt;br /&gt;Julia Otxoa  &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109707406744639282?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109707406744639282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109707406744639282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/mensaje-de-julia-otxoa.html' title='Mensaje de Julia Otxoa'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109702364530226726</id><published>2004-10-05T17:42:00.000-07:00</published><updated>2004-10-06T08:55:33.366-07:00</updated><title type='text'>Preguntas sobre Gamoneda</title><content type='html'>1. Me gustaría conocer en primer lugar vuestras reacciones viscerales ante estos textos. Por ejemplo, el hecho de que Gamoneda se refiera a ?otro capitulillo? (p.31) en el primero de los ensayos, ¿qué relación establece con el lector? (Estoy recordando el texto "Oscuridad vencida"  de Lezama Lima. En él, la frase "veinte librillos" (p. 246) dio lugar a una discusión sobre el lector creado que me gustaría recuperar.) ¿Cuál es el canon propuesto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;strong&gt;(Ana María)&lt;/strong&gt; El  primer ensayo se titula "Poesía y conocimiento." Teniendo en cuenta este título, ¿cuáles son las aportaciones que hace Gamoneda a esta discusión, que ya aparecía en Aristóteles, María Zambrano o José Ángel Valente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;strong&gt;(Adriana)&lt;/strong&gt; Esta pregunta está relacionada con la anterior, así que tal vez podríais establecer un dialogo entre las dos respuestas. En este texto, se recupera, una vez más, el concepto de "razón musical" (p. 32) Esta insistencia en relacionar la poesía con la música, ¿no es en sí misma una hibridación? ¿Qué significa que la poesía es "lenguaje paradójico" (p.32)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;strong&gt;(Kendall)&lt;/strong&gt; Al principio de "Más allá de los géneros literarios" (p. 37) Gamoneda hace dos afirmaciones que espero nos lleven a discutir como grupo el concepto de género. La primera es que "la poesía no es un género" y la segunda es que la poesía es una composición que "no es una novela, un cuento, un ensayo, o un diálogo escenificable." ¿Qué relevancia tiene la construcción de una definición negativa como esta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;strong&gt;(Tracie)&lt;/strong&gt; Gamoneda propone varios ejemplos clásicos de textos pertenecientes  a géneros híbridos (pp. 42-43). ¿Podríamos ampliar esta lista? Teniendo en cuenta que la mayoría de los textos estudiados en clase pertenecen al siglo XX, ¿qué consecuencias tiene que esta circunstancia no sea reciente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;strong&gt; (Erin)&lt;/strong&gt; En "¿Existe la novela?" se afirma que "la novela no es otra cosa que una modalidad transitoria de poesía; un nombre inventado para distinguir un estado del discurso que carece de nombre" (pp.52-53). ¿Podrías explicarlo? ¿Estás de acuerdo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;strong&gt; (Tim)&lt;/strong&gt; En este seminario hemos hablado varias veces de las diferencias entre la narrativa y la lírica. Sin embargo Gamoneda presenta un segundo nivel genérico en el que no nos hemos introducido todavía: la fábula, el cuento o el libro de caballerías. En consecuencia, podríamos seguir fragmentando estas categorías en otras. ¿Qué aporta a nuestra discusión esta división, que por otro lado tampoco es novedosa? ¿Tiene sentido continuar con estas divisiones infinitas del género?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.&lt;strong&gt; (Alberto y Kirsten)&lt;/strong&gt; En "El Dioscórides, de Laguna" se plantea una concepción del libro no como obra literaria sino como artefacto. El libro como un objeto del que la edición o las ilustraciones forman una parte esencial (p. 122).  Incluso se habla de los libros como "seres" (p.121). ¿Qué importancia tiene el libro como elemento físico en el desarrollo de la literatura? Me gustaría que hicierais una reflexión que nos permita no sólo comentar este texto sino extrapolarlo a temas más generales como el futuro del libro y por supuesto de la literatura. Os he dado esta pregunta a los dos con la esperanza de que podamos emplear vuestras conclusiones como punto de partida para un debate en la clase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. &lt;strong&gt;(Laura)&lt;/strong&gt; Esta pregunta es una continuación de la anterior. ¿Podrías comentar la elección que hace Gamoneda de su libro favorito, esta vez teniendo en cuenta los aspectos relacionados con el papel de la traducción? ¿No es significativo el título? Creo que tal vez podrías relacionarlo con la concepción que tiene Borges del autor, o no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.&lt;strong&gt; (Jonathan)&lt;/strong&gt; Una pregunta planteada por el propio autor: "¿No será mejor renunciar a aquel evanescente concepto [Género], y asumir la perspectiva idealista de la unidad irreductible de la obra concreta?" (p. 40) Conozco la respuesta pero tal vez surja un discusión que podría ser positiva para el seminario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. Me gustaría que entre todos recuperásemos una frase del primer ensayo que me parece bastante eficaz: "la poesía existe porque sabemos que vamos a morir." Podríamos escribir el párrafo que ya ha pasado a formar parte de la clase sobre lo que os sugiere esta idea.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109702364530226726?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109702364530226726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109702364530226726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/preguntas-sobre-gamoneda.html' title='Preguntas sobre Gamoneda'/><author><name>Arturo Meijide</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00686382096522181087</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109690075744264033</id><published>2004-10-04T07:33:00.000-07:00</published><updated>2004-10-04T14:57:25.700-07:00</updated><title type='text'>Programa para otoño (puesto al día)</title><content type='html'>Para incorporar más textos escritos por mujeres en el curso y para ofrecer más variedad de textos en general, propongo el siguiente programa para el mes de otoño:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 de octubre:  Leeremos los textos de Julia Otxoa, tal como se ha previsto en el programa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 de octubre:  Los ensayos de Gamoneda, presentado por Arturo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 de octubre:  Gamoneda, &lt;i&gt;Libro de los venenos&lt;/i&gt;.  El prólogo, presentado por Tim. También leeremos otras selecciones del libro.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 de octubre:  En vez de seguir con Gamoneda leeremos el libro de Ana María Moix, &lt;i&gt;Baladas del dulce Jim&lt;/i&gt;.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 de octubre:  Miraremos poemas en verso de algunas poetas que hemos visto:  Blanca Varela, Julia Otxoa, para comparalas con los poemas en prosa.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26 de octubre:  Eltit, &lt;i&gt;El infarto del alma&lt;/i&gt;, presentado por Laura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28 de octubre:  &lt;i&gt;Rayuela&lt;/i&gt;. Presentado por Alberto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 de noviembre:  &lt;i&gt;Rayuela&lt;/i&gt;.  Cuestiones de género:  el lector macho y el lector hembra y otros problemas críticos.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;        &lt;br /&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109690075744264033?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109690075744264033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109690075744264033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/programa-para-otoo-puesto-al-da.html' title='Programa para otoño (puesto al día)'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109672969972201854</id><published>2004-10-02T08:08:00.000-07:00</published><updated>2004-10-02T08:08:19.723-07:00</updated><title type='text'>The New York Review of Books: The Death of Hamnet and the Making of Hamlet</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.nybooks.com/articles/17483"&gt;The New York Review of Books: The Death of Hamnet and the Making of Hamlet&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No me convence del todo el argumento de Greenblatt.  El método biográfico depende demasiado del "must have been." Es decir que es especulativo.  Debía de haber sido así.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109672969972201854?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109672969972201854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109672969972201854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/10/new-york-review-of-books-death-of.html' title='The New York Review of Books: The Death of Hamnet and the Making of Hamlet'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109656677811318132</id><published>2004-09-30T10:49:00.000-07:00</published><updated>2004-09-30T10:52:58.113-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Otra clase excelente, la de hoy.  Van dos seguidas, pues.  No se olviden de las preguntas para HY.  Me impresionaron la variedad y la inteligencia de las mismas y  se las mandaré al escritor en cuanto las tenga reunidas.  &lt;br /&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109656677811318132?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109656677811318132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109656677811318132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/otra-clase-excelente-la-de-hoy.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109655842594029743</id><published>2004-09-30T08:19:00.000-07:00</published><updated>2004-09-30T08:33:45.940-07:00</updated><title type='text'>Julia Otxoa</title><content type='html'>Nuestra próxima autora es Julia Otxoa, una escritora vasca aunque de lengua castellana.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  "Read my mind":  ¿Por qué les he dado la lista de otras publicaciones de la misma editorial?  ¿Qué impresión reciben al leer la lista de los títulos?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  El epígrafe es de Italo Calvino, escritor italiano del XX, autor de &lt;i&gt;Si una noche de invierno un viajero&lt;/i&gt; entre otras obras.  ¿Qué sugiere este epígrafe, en relación con los textos mismos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Escribe un "prólogo" a esta obra, de 2 o 3 oraciones no más, señalando un texto en particular.  O:  escribir una narración breve en el mismo estilo.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Hay cierta "violencia" narrativa en varios textos del libro.  Coméntela. ¿Cómo se compara a la violencia en los textos de Baudelaire. "Let's beat up poor people." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Los textos son de varia extensión.  ¿Hay una diferencia fundamental entre los más breves y los que se extienden más?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  ¿Cómo se comenta el texto de Ezra Pound in "El emperador sale en carro de guerra"?  En cierto modo nos obliga a leer este texto dentro de otro CONtexto.  ¿Cuál es el efecto de esta técnica?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Escoge un texto para comentar.  Identificar una técnica específica. Por ejemplo, la exageración...  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Según Yépez, el poema en prosa necesita evitar el liricismo, ser demasiado poético.  Me parece que el modelo de Otxoa es más bien el relato breve o la parábola.  ¿Qué elementos poéticos se introducen aquí?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  ¿Quién es el sujeto hablante en estos textos?  ¿Cuáles delatan el hecho de que fueron escritos por una mujer? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Identifiar referancias:  Paul Klee, Mendelssohn, La fuerza del destino...  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109655842594029743?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109655842594029743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109655842594029743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/julia-otxoa.html' title='Julia Otxoa'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109640192291194005</id><published>2004-09-28T13:57:00.000-07:00</published><updated>2004-09-28T13:05:22.913-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Una clase excelente hoy, una de las dos o tres mejores que hemos tenido hasta la fecha. Gracias no sólo a Adriana, sino a todos los que han aportado algo a la conversación.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el jueves: vamos a leer el ensayo de H. Yépez.  Escribir, cada uno, un párrafo de reacción y una pregunta para el autor.  Haré una selección de las reacciones para comunicárselas a Heriberto.  Luego él podrá contestar las preguntas nuestras.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además me gustaría que presentáramos nuestros prólogos a Blanca Varela.  Intentaré escribir algo yo mismo también. Un antiprólogo híbrido.  La sugerencia de Erin, de considerar el prólogo también bajo el aspecto generístico, me parece especialmente valioso. Podemos considerar esta cuestión también.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109640192291194005?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109640192291194005'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109640192291194005'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/una-clase-excelente-hoy-una-de-las-dos.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109587290192963064</id><published>2004-09-22T10:03:00.000-07:00</published><updated>2004-09-22T10:25:14.416-07:00</updated><title type='text'>Para el 28 de septiembre</title><content type='html'>Discusión sobre Blanca Varela&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Para empezar pasaré algunos minutos dándoles breves datos biográficos de Blanca Varela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Al principio del prólogo a &lt;em&gt;Como Dios en la nada&lt;/em&gt;, José Méndez dice que algunos poetas como Blanca Varela escriben desde el conocimiento del "lado oscuro de la realidad"? ¿A qué se refiere con esta frase?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) José Méndez , asímismo, insiste en rebatir las supuesta influencia de dos corrientes estéticas, el surrealismo y el existencialismo en la obra de Blanca Varela. Para llevarle un poco la contraria ¿Podemos nosotros enfocarnos en reconocer huellas de estas dos corrientes en la selección asignada para esta clase? ¿Podrían sacar algunos ejemplos para discutir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) La misma Blanca Varela hablando del surrealismo declara en una entrevista: "Después de ese movimiento, todos los poetas han hecho algo de poesía surrealista. Yo soy más bien 'parasurrealista', cercana a la poesía del surrealismo. Lo que a mí me gustaba, más que su poesía misma, las imágenes o la escritura automática, era la actitud rebelde, no ser convencional". ¿Hay aspectos de algún poema en el que se evidencie esa actitud ?rebelde , no convencional? que menciona nuestra autora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Ahora, acercándonos más a los poemas extendidos de Varela y pensando en las características de los poemas en prosa que leímos de Baudelaire y de Lyn Hejinian. ¿Existe algún criterio bajo el que podamos basarnos para hacer una comparación entre estos tres? ¿A la obra de quién se asemeja más o de cuál está más distanciada, o es completamente disímil?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) En&lt;em&gt; Del orden de las cosas&lt;/em&gt;, dedicado a Octavio Paz, ¿De qué orden y desesperación nos está hablando este poema. ¿De qué manera los plantea?Hay algún recurso poético o narrativo que llame la atención?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) ¿Cómo se caracteriza la "voz"? ¿Qué tipo de actitud o tono toma esta voz? Y para no escaparnos "soy un individuo", "lo hace hasta un niño"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) ¿Cómo podemos clasificar &lt;em&gt;Antes del día&lt;/em&gt; ? ¿Es un poema en prosa o simplemente un poema en verso libre? ¿Cuáles serían las implicaciones de concebirlo sólo como uno o lo otro? ¿Cómo entran en juego las expectativas de nosotros como sus lectores?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) Quiero hablar de dos cosas en específico en &lt;em&gt;Vals del Angelus&lt;/em&gt;. ¿Cómo es la relación que se establece entre el hablante y el tú del poema? Me llama la atención la ambigüedad que se establece con el "Quieres que ciega, ...."¿Qué efecto provoca en nuestra lectura del poema? Podemos sacar algunas conclusiones de este hecho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10) Bueno para finalizar y si contamos con tiempo me gustaría que hicieran un parrafito como si estuvieran escribiendo un prólogo a lo que hemos leído de Varela, en el que describan rasgos, virtudes, advertencias, sentencias o maneras de acercarse a la lectura de la autora. ¡Yo prometo traer a clase el mío también!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109587290192963064?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109587290192963064'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109587290192963064'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/para-el-28-de-septiembre.html' title='Para el 28 de septiembre'/><author><name>Adriana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04084196506203027537</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109579724798451314</id><published>2004-09-21T13:51:00.000-07:00</published><updated>2004-09-21T13:07:27.986-07:00</updated><title type='text'>Los reflexivos léxicos inherentes </title><content type='html'>En más de una ocasión he oído errores de gramática en clase.  (Algunos los he cometido yo, incluso.) Aunque no demasiado frecuentes, algunos tienen que ver con el uso de los verbos reflexivos que no son reflexivos propiamente dicho:  es decir que no hay una acción reflexiva como en "bañarse" o "lavarse" (a sí mismo).  Por ejemplo, en verbos como&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;referirse a  &lt;br /&gt;aprovecharse de &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay que decir: "se refiere a... " no "*refiere a..."   &lt;br /&gt;"se aprovecha de..."  no  "*aprovecha de..." &lt;br /&gt;(pero sí:  "aprovecha la ocasión")   &lt;br /&gt;"se arrepienta de..."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;etc...  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109579724798451314?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109579724798451314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109579724798451314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/los-reflexivos-lxicos-inherentes.html' title='Los reflexivos léxicos inherentes '/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109579623728418186</id><published>2004-09-21T13:33:00.000-07:00</published><updated>2004-09-21T12:50:37.283-07:00</updated><title type='text'>Preguntas sobre Silliman</title><content type='html'>No se olviden de las preguntas para el profesor, preparados para hoy (martes).  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.  Erin y Kirsten: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Expliquen por qué el poema en prosa es "a bastard form," según Silliman. (p. 564). ¿Qué tal les parece el poema "Sardine Can Dormitory" de Russell Edson?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Kendall y Laura:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Expliquen la idea de "the dematerialization" of writing per se" (p. 565).  ¿Cuál es el contenido ideal para la prosa poética de este tipo, tal como lo explica Ron?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Tracie y Adriana:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué es la "sentence: paragraph relation" que encuentra RS en "The Minister" de Fenton Johnson?  ¿Cuál es el efecto de esto, según el comentarista?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Alberto y Tim:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es la aportación de Gertrude Stein, según el profesor Silliman (que no es profesor)?  ¿Cómo son las oraciones de ella?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Arturo y Ana María:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is the New Sentence?  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109579623728418186?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109579623728418186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109579623728418186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/preguntas-sobre-silliman.html' title='Preguntas sobre Silliman'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109536568443841609</id><published>2004-09-16T13:43:00.000-07:00</published><updated>2004-09-16T13:14:44.436-07:00</updated><title type='text'>Para el martes</title><content type='html'>1.  Kirsten:  Fredman ("Poet's Prose") intenta definir una tradición específicamente "americana" del poema en prosa.  ¿Cómo distingue esta tradición de la corriente europea derivada de lo franceses?  ¿De dónde viene la necesidad de insistir en la "nacionalidad" de la prosa poética?  Tal vez nos impide utilizar sus ideas para hablar de poesía en prosa en otros paraderos... O tal vez sí podemos aplicar algunas ideas a otros contextos.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Tim:  ¿Cómo describe Fredman el poema en prosa francés?  ¿Corresponde a lo que hemos visto en Baudelaire? ¿Cuáles son las metáforas que utiliza en la página 4 para hablar de la relación entre verso y prosa?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Tracie:  ¿Cuáles son los dos tipos de 'poema en prosa' según Fredman?  ¿Qué ventajas tiene el modo "americano"? ¿Por qué cita a Emerson al concluir su introducción?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Erin:  ¿Cómo se construye el discurso de Lyn Hejinian en &lt;i&gt;My Life&lt;/i&gt;.  ¿Cómo se diferencia de la prosa poética de Baudelaire? Tratándose de un texto explícitamente autobiográfica, podemos compararlo a una autobiografía más convencional.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Alberto:  Viendo el modelo que propone Fredman, compara el discurso poético de Hejinian y de Ashbery.  ¿Cuál es más "francés," cuál es más "americano"?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Ana María: Ashbery se propone escribir un "haibun," en qué un pequeño poema sigue un discurso más largo en prosa.  Viendo lo que hace el poeta japonés Basho con esta forma, ¿qué elementos introduce el poeta contemporáneo?  ¿Podemos reconocer la forma original? Hasta qué punto podemos decir que Ashbery mezcla verso y prosa?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Kendall:  mirando los "dead white man" comix de Kenneth Koch...  Se ha dicho que la innovación que Koch introduce en el género gráfico es que no sabe dibujar. ¿Cómo saca provecho de este defecto aparente? Se puede decir que se mezclan los géneros?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Adriana:  viendo que en Baudelaire mismo, el supuesto fundador del género de poema en prosa, la definición no queda tan claro, ¿cómo debemos definir este género?  ¿Se trata simplemente de una nueva forma de escribir un poema, o de un desafío permanente a la idea de un género literario?  Puedes sacar ejemplos de cualquier texto leído para hoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Laura:  las cuestiones que estamos tratando en clase son predominantemente "formales," o hay otra cuestión que queda por detrás de la forma de una obra literaria.  ¿Cuáles son los problemas ideológicos que han surgido de nuestros debates?  ¿Qué entra en juego al definir o clasificar una obra dentro de una categoría o género?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Arturo:  cada género supone una serie de expectativas.  Por ejemplo, de una novela esperamos que haya un argumento, unos personajes, etc... Elabora algunas expectativas para LA POESIA. Dentro de las obras leídas para hoy, ¿qué texto satisface mejor o peor estas expectativas.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.  Para todos:  formulen una pregunta para mí.  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109536568443841609?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109536568443841609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109536568443841609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/para-el-martes.html' title='Para el martes'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109527676335743935</id><published>2004-09-15T12:32:00.000-07:00</published><updated>2004-09-15T12:32:43.356-07:00</updated><title type='text'>Holy Terrors</title><content type='html'>&lt;a href="http://hemi.nyu.edu/cuaderno/holyterrorsweb/index/index.html"&gt;Holy Terrors&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This will be for later in the semester... &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109527676335743935?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109527676335743935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109527676335743935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/holy-terrors.html' title='Holy Terrors'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109526701672217793</id><published>2004-09-15T09:28:00.000-07:00</published><updated>2004-09-16T07:28:46.213-07:00</updated><title type='text'>Algunas reflexiones</title><content type='html'>1.  Estoy buscando una manera de avivar un poco la conversación en la clase.  No estoy del todo descontento, pero creo que podríamos hablar más como grupo.  Tal vez se debe a la resistencia hacia ciertos textos como los de Lezama o Borges.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  A raíz de mi interés en el poeta Frank O'Hara, leí todo lo que él había leído:  Flann O'Brien, Ronald Firbank, Raymond Roussel, Pierre Reverdy. Es decir, leí "hacia atrás" a partir de un escritor preferido.  Lo mismo se podría hacer con Borges, Lezama Lima...  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Borges, muy a menudo, habla como "Borges" en su cuentos. Es decir que el narrador, sin ser el Borges autobiográfico, es un señor argentino, amigo de Bioy Casares, que se llama, por pura casualidad, Jorge Luis Borges. (Pienso en "Borges y yo," por ejemplo.) Por eso vale la pena distinguir a un narrador distinto en ciertos cuentos como "Pierre Menard." El uso del narrador "Borges" en muchos casos es una manera de borrar la diferencia entre cuento y ensayo.  &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109526701672217793?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109526701672217793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109526701672217793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/algunas-reflexiones.html' title='Algunas reflexiones'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109492023808166681</id><published>2004-09-11T09:27:00.000-07:00</published><updated>2004-09-13T09:24:58.563-07:00</updated><title type='text'>Las preguntas para Baudelaire</title><content type='html'>Las preguntas generales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ¿Cuáles rasgos poéticos o prosaícos tienen estas obras? ¿Son poemas en prosa, o es posible que constituyan otro género?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Noté que Baudelaire suele emplear una plétora de oposiones binarias, sea con el uso de los oxímorones o en su ambiente temático (la locura y la cordura, por ejemplo). ¿Para qué las emplea? ¿Influyen la formacion de un género único? Que cada uno escoja y se destaque un / una oxímoron, yuxtaposición, antítesis, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ¿Creen ustedes que el yo poético en algunos (o todos) de los poemas en prosa refleja la voz o la vida de Baudelaire mismo? ¿Es peligroso hacer este vínculo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Se asierta que las obras de Baudelaire cruzaron fronteras de períodos (o estilo) tal como cruzaron fronteras del género. ¿Ven ustedes los períodos borrosos en nuestra lectura?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. El tema de la locura aparece varias veces en nuestra lectura. ¿De qué constituye esa locura? ¿Según el yo poético, es una fuerza positiva o negativa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. ¿De qué género son los títulos de estas obras?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Me parece que Baudelaire revela el "meollo" ( la idea principal, el punto clave, la tesis) de sus obras de una manera mucho mas clara que Lezama Lima o Valente. ¿Están de acuerdo, o es que todavía nos falta este hilo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Preguntas específicas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. En "Let's beat up the poor," el yo poético refiere al buen demonio y el buen ángel. ¿Forman esos conceptos otra oposición binaria, o es posible que sean la misma entidad? ¿Por qué alude a Sócrates aquí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. ¿Cómo es la actitud hacía el público ( y el lector?) en "The Dog and the Scent Bottle?" ¿Quién es el lector ideal para Baudelaire? ¿Cómo podemos comparar este lector con el de Lezama Lima?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. En el prólogo, Baudelaire describe su plan al escribir sus poemas en prosa, y al final, indica que su plan ha fracasado. ¿Están de acuerdo? ¿Cumplió su plan o no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109492023808166681?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109492023808166681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109492023808166681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/las-preguntas-para-baudelaire.html' title='Las preguntas para Baudelaire'/><author><name>Tracie Amend</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12973757244433103403</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109482363497282298</id><published>2004-09-10T06:37:00.000-07:00</published><updated>2004-09-10T06:40:34.973-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Habrán notado Uds. que tenemos un nuevo particpante en el blog, el escritor mexicano Heribeto Yépez, que a la vez es unos de los autores que leeremos próximamente.  Lean su comentario sobre Borges abajo.  Lo discutiremos en clase el jueves que viene.  ¡Gracias, Heriberto! &lt;br /&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109482363497282298?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109482363497282298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109482363497282298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/habrn-notado-uds.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109478235876520805</id><published>2004-09-09T19:11:00.000-07:00</published><updated>2004-09-09T19:12:38.766-07:00</updated><title type='text'>SOBRE FUNES / BORGES</title><content type='html'>Varios relatos de Borges son coqueterías suyas sobre un concepto que podría denominarse &lt;em&gt;único&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;mismo&lt;/em&gt;, salvo que dicho concepto tiene como estructura la imposibilidad de perseverar &lt;em&gt;único,&lt;/em&gt; o proseguir &lt;em&gt;mismo.&lt;/em&gt; Se trata de algo semejante al vórtice de Pound, a la caída de la Casa de Usher de Poe (que devora todo) o las listas exhaustivas de Whitman. En una de sus versiones, Borges lo denominó "Aleph". "Funes, el memorioso", "La Lotería de Babilonia", "El libro de Arena", "El jardín de los senderos que se bifurcan", etcétera, un vasto &lt;em&gt;etcétera&lt;/em&gt; de piezas que indagan y quisieran 'fatigar' (signo predilecto de la lengua borgeana) la noción de &lt;em&gt;un todo que se desdobla en o contiene todos los todos posibles&lt;/em&gt;. De todos los relatos borgeanos, de sus bibliotecas, desiertos, dobles o laberintos que procuran este tema, prefiero "Funes, el memorioso". Ahí, como en "El Aleph", lo relevante es la parodia o burla vera del proyecto de un todo que contenga todos los todos. El poeta del "El Aleph" busca congregar en su pésimo poema toda la circularidad del planeta; la intención de Borges es mofarse de ese proyecto insano. Cada vez que alguien lee el Aleph lo toma como una pieza metafísica; según yo, el Aleph es para Borges un objeto cómico. Asimismo, sucede con el personaje de Funes; que interpreto como una resonancia del Quijote, es decir, la idea de contener todas las aventuras y todos sus relatos, al grado de encarnarlos y fusionar la vida &lt;em&gt;menárdicamente&lt;/em&gt; con tal corpus. Funes pretende asir en su memoria cada pormenor del universo que su percepción detalla. Borges juzga ese intención estúpida y autodestructiva. "Funes, el memorioso" es una sátira de la erudición; una erudición que a Borges, a final de cuentas, le resulta &lt;em&gt;compadrita&lt;/em&gt;; pusilánime, propia de un autodidacta ridículo como Funes, ¡sudamericano!, sujeto endeble que ejerce la melancólica profesión de Todo que contiene Todos los Todos perceptibles. Para entender "Funes, el memorioso" hay que leerlo en conjunción empática con los relatos de sus &lt;em&gt;Crónicas de Bustos Domecq&lt;/em&gt;, una nómina de burlas extremas sobre tipologías de intelectuales 'vanguardistas', 'postmodernos' de tipo tercermundista. Para comprender a Borges hay que entender que su risa está aún más oculta y es más ambigua que la de la Mona Lisa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heriberto Y.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109478235876520805?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109478235876520805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109478235876520805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/sobre-funes-borges.html' title='SOBRE FUNES / BORGES'/><author><name>H.Y.</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109474355190298767</id><published>2004-09-09T08:21:00.000-07:00</published><updated>2004-09-09T08:25:51.903-07:00</updated><title type='text'>Borges.  Preguntas de Kendall</title><content type='html'>1) Ficciones es un título magistral. ¿Por qué? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Quería empezar la discusión con Funes el memorioso porque creo que tiene un elemento autobiográfico.  ¿Qué nos revela sobre Borges?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Un amigo mío es cien por cien ciego.  Siempre me dice que los k tienen vista son los k son discapacitados de verdad. ¿Qué papel tendrá la ceguera de Borges en su obra? ¿O no lo tiene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) "Pierre Menard, autor del Quijote."  La dedicatoria-  "Quién es Silvina Ocampo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Si no es cuento, ¿qué tipo de ficción será "Pierre Menard, autor del Quijote"? ¿Qué es la forma de organización?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) ¿Quién escribe?  Comentamos la metalengua de la crítica literaria y el escritor que 'se enuncia escribiendo'. ¿Qué es lo que propone?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) Empieza como discurso panegírico dedicado al poeta Pierre Menard. ¿Cómo cambia el tono?  O, ¿cambia? ¿Cómo se explicaría el sentido de humor?  O, ¿tiene sentido de humor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) ¿El narrador del cuento tiene algo en común con Cide Hamete Benengeli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) Examinamos la serie de nombres (p. 49) empezando con Poe y terminando con Edmond Teste. ¿Qué recurso literario utiliza Borges aquí? ¿Por qué? ¿Quién es Edmond Teste?  Y, ¿los otros?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10) 'No hay ejercicio intelectual que no sea inútil' (p. 53).  Compara con 'Sólo lo difícil es estimulante' de Lezama Lima. ¿Están de acuerdo?  ¿Qué quieren decirnos?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11) Creo que fue Borges quien dijo que es mejor leer el Quijote en inglés. ¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12) Un investigador se dio cuenta de k la palabra más repetida en la obra de Borges es "infinito."  Siempre escribe de ello y de los laberintos. ¿Por qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13) En "La lotería en Babilonia", dice: Lo que ignoran los griegos es la incertidumbre. En mi opinión, ésta es la mejor frase jamás escrita sobre los griegos.  ¿Será una respuesta a Platón por su condenación de la poesía?  Entonces, ¿es la poesía un encuentro con la incertidumbre?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 14) Rubén Darío dijo algo así: "No soy escritor para la muchedumbre pero sí tengo k ir a la muchedumbre." ¿Tendrá esta frase alguna relevancia con Borges?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15) Un tío en un bar de Madrid me dijo k el modo de ser español es fatalmente concreto y por eso, no hay filosofía española (como hay en Francia y Alemania).  Es decir k no hay pensamiento abstracto y la cultura hispana es visual, icónica.  Por ejemplo, una frase muy común en la lengua española es "Por ejemplo."   Pero, según me dijo, Borges es el gran filósofo del mundo occidental en el siglo XX. ¿Es cierto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16) He escrito algunas  preguntas con 'k' en vez de 'que'. ¿Por k?   ¿Qué relevancia tendrá con el curso?&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109474355190298767?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109474355190298767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109474355190298767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/borges-preguntas-de-kendall.html' title='Borges.  Preguntas de Kendall'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109467419803590353</id><published>2004-09-08T13:07:00.000-07:00</published><updated>2004-09-08T13:09:58.036-07:00</updated><title type='text'>Borges</title><content type='html'>Además de "Pierre Menard," quiero que leamos "Tlon, Uqbar," "La biblioteca de Babel," "Funes el Memorioso."  En realidad, es recomendable leer todo el libro, pero son éstos los cuentos que vamos a discutir, sea brevemente, la semana entrante.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109467419803590353?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109467419803590353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109467419803590353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/borges.html' title='Borges'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109456193846709936</id><published>2004-09-07T05:41:00.000-07:00</published><updated>2004-09-07T05:58:58.466-07:00</updated><title type='text'>Playas del árbol / La occuridad vencida</title><content type='html'>1.  A vueltas con el aforismo, con "Playas del árbol."  ¿Se puede hacer una lectura íntegra del texto, o hay que ver cada apartado como una unidad propia?  Comparar el uso del género en Lezama Lima y Valente.  ¿Cuál es la diferencia de &lt;i&gt;tono&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  ¿Cuál es la actitud de Lezama ante la "oscuridad" en la literatura?  Expliquen la historia que cuenta en el primer párrafo de "Ocuridad vencida."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  El propósito de la fábula que relata en el tercer párrafo.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  La tradición de lo "oscuro," ¿qué tipos de autor incluye Lezama?  ¿De qué época son?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  ¿Cuál es la idea de Lezama del lector medianamente culto?  ¿Qué son "los vulgares"?  Expliquen el concepto que Lezama tiene de "20 libros."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Este texto se publicó en 1958. Ya sabemos que estamos casi en los umbrales de la toma de poder de Castro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  ¿Qué es la dificultad en la poesía?  Que cada uno de Uds. formule una definición.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109456193846709936?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109456193846709936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109456193846709936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/playas-del-rbol-la-occuridad-vencida.html' title='Playas del árbol / La occuridad vencida'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109435270877736623</id><published>2004-09-04T19:51:00.000-07:00</published><updated>2004-09-04T19:51:48.776-07:00</updated><title type='text'>Lezama Lima</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.akademie-solitude.de/projekte/Lezama/"&gt;Lezama Lima&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109435270877736623?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109435270877736623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109435270877736623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/lezama-lima_04.html' title='Lezama Lima'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109435151240323024</id><published>2004-09-04T19:23:00.000-07:00</published><updated>2004-09-04T19:31:52.403-07:00</updated><title type='text'>Género y género</title><content type='html'>Aunque no haya sido mi intención escoger textos que, cada uno de manera propia pero a veces de forma paralela entre sí, planteen ciertas cuestiones de género &lt;i&gt;sexual&lt;/i&gt; y no sólo gramatical y literario, a menudo de forma harto problemática, así ha sido el resultado hasta el momento.  Puede que cualquier selección de textos canónicos hubiera sugerido temas semejantes.  De cualquier manera, no quiero que esquivemos estas cuestiones, ni tampoco que nos dediquemos a ellas de forma exclusiva.  Podemos discutir esta cuestión el martes, si queda tiempo después de la presentación del ensayo de Lezama.  Si no, tendremos tiempo también el jueves.  ¿Hay alguna relación entre género y género que nos pueda resultar fructífera?   &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109435151240323024?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109435151240323024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109435151240323024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/gnero-y-gnero.html' title='Género y género'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109417738027809848</id><published>2004-09-02T19:08:00.000-07:00</published><updated>2004-09-02T19:09:40.276-07:00</updated><title type='text'>El profesor innecesario</title><content type='html'>¿Y no hay tarea para mí? Seguro que podría ayudar en algo...&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109417738027809848?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109417738027809848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109417738027809848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/el-profesor-innecesario.html' title='El profesor innecesario'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109416922043635704</id><published>2004-09-02T16:29:00.000-07:00</published><updated>2004-09-02T16:53:40.436-07:00</updated><title type='text'>Para la discusion el martes sobre "Las imagenes posibles"</title><content type='html'>1.  Reacciones viscerales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  ¿Qué se puede decir en cuanto al género de este texto?  ¿Cómo quiere ser leído el texto?  ¿Qué hace la dificultad?  A pensar en las estrategias retóricas, la isotopía, cómo se usa *&lt;em&gt;la&lt;/em&gt; &lt;em&gt;imagen&lt;/em&gt;* aquí, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  ¿Quién habla?Lezama Lima u otra construcción de un ?yo??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  ¿Qué hay en términos de una introducción y una conclusión?  ¿Cuál es el núcleo temático (o hay más que uno)?  ¿Cómo se revela?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Encontrar una frase (o frases) que para ti resume el argumento del texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  ¿Hasta qué punto funciona el texto como arte poético?  Cuando se habla de los géneros borrados o mezclados, ¿dónde se ubica la distinción entre el arte poético y la crítica?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Hacer hincapié entre este texto y otros que hemos leído este semestre, especialmente los de Derridá (estoy pensando específicamente en &lt;em&gt;la envaginación&lt;/em&gt;?imagen ya eternamente grabada en el cerebro), de Valente y del mismo Lezama Lima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Comentar la inserción de la canción en las páginas 210-211.  ¿Por qué se incluye aquí?  ¿Qué hace este encajamiento con respeto al texto mayor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  No estoy segura, pero pienso que se destaca la pareja aquí como concepto principal?  ¿Qué piensan Uds.?  ¿Pueden encontrar otras imágenes o conceptos que puedan iluminar nuestras lecturas de este texto tan difícil?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Como es el fin de semana de Labor Day y mañana quiero acompañar a mi esposo para visitar a mi familia en Arkansas, voy a pedirles su ayuda con la identificación de algunas referencias que se hace el texto.  Espero haber incluido a cada persona del seminario.  Favor de preparar una explicación breve de su identificación para la clase el martes y pensar en cómo se relaciona esta referencia al argumento del texto mayor.  Gracias por su cooperación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          a.  Kirsten:  Me interesa lo que dijiste en la clase del jueves sobre la ?desmemoria como        una huella?.  En la página 196, se hace referencia a la sustancia poética creada por la imagen ?como una huella o una estela?.  ¿Puedes vincular tu idea de la desmemoria con este trozo?  Dé razones por qué sí o no.&lt;br /&gt;          b.  Kendall:  como te gustan las religiones paganas, comenta las referencias a la &lt;em&gt;Bhagavad&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Gita&lt;/em&gt; en las pp. 207-08.&lt;br /&gt;          c.  Laura:  lo egipcio (202)&lt;br /&gt;          d.  Ana María:  lo romano (203-04)&lt;br /&gt;          e.  Arturo:  Rimbaud y el lavadero negro (208)&lt;br /&gt;          f.  Adriana:  lo chino (203)&lt;br /&gt;          g.  Tracie:  lo griego, esp. la carta de Ifigenia y Orestes (200)&lt;br /&gt;          h.  Tim:  Gustavo Adolfo y Richelieu (205)&lt;br /&gt;           i.  Alberto:  Eumono y Aristón (205)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.  Para corresponder al favor que pedí a Uds., yo hice la tarea de proveerles con esta referencia canónica al rapto de Europa por Lope de Vega.  (Tal vez al leer este soneto se fijen la atención en la repetición de la palabra &lt;em&gt;penetración&lt;/em&gt; en Lezama Lima?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                          Pasando el mar el engañoso toro,&lt;br /&gt;                                          volviendo la cerviz, el pie besaba&lt;br /&gt;                                          de la llorosa ninfa que miraba&lt;br /&gt;                                          perdido de las ropas el decoro.&lt;br /&gt;                                          Entre las aguas y las hebras de oro&lt;br /&gt;                                          ondas el fresco viento levantaba&lt;br /&gt;                                          a quien con los suspiros ayudaba&lt;br /&gt;                                          del mal guardado virginal tesoro.&lt;br /&gt;                                          Cayéronsele a Europa de las faldas&lt;br /&gt;                                          las rosas al decirle el toro amores,&lt;br /&gt;                                          y ella, con el dolor de sus guirnaldas,&lt;br /&gt;                                          dicen que lleno el rostro de colores,&lt;br /&gt;                                          en perlas convirtió sus esmeraldas&lt;br /&gt;                                          y dijo:  --¡Ay triste, yo perdí las flores!&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109416922043635704?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109416922043635704'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109416922043635704'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/para-la-discusion-el-martes-sobre-las.html' title='Para la discusion el martes sobre &quot;Las imagenes posibles&quot;'/><author><name>Erin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03009004781834743321</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109413371434138787</id><published>2004-09-02T06:32:00.000-07:00</published><updated>2004-09-02T07:01:54.343-07:00</updated><title type='text'>la realidad minuciosa</title><content type='html'>Me gusta lo que dijo Ana Maria sobre los difierentes niveles de una misma realidad, porque creo que el exito de este texto reside en su lenta consideracion de los detalles sensuales del Malecon en la lluvia--los colores, las texturas, etc.  No describiria la escena como alucinatoria, sino mas meditativa desde la perspectiva infantil de Luis.  Aqui se crea una abundancia de imagenes a traves de la focalizacion intensa del protagonista, realizando a la vez un ambiente tan concentrado y personal que casi pierde los indices de la realidad compartida en el nivel social.  Identifico tanto con Luis y su ambiente (que no crea, sino realiza por considerar este nivel minuciosa de existencia) que me da pena analizar/criticar su experiencia de esa tarde en el Malecon.  Solo quiero acompanarle, nadando en las imagenes que es capaz de ver y expresar, banandome en las profundidades de este lenguaje multiplicador y renovante.  Aqui el cielo se convierte en el mar, borrando entre ellos el muro en que nos sentamos.  Nostros tambien estamos absortos mediante el poder de la imagen.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109413371434138787?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109413371434138787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109413371434138787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/la-realidad-minuciosa.html' title='la realidad minuciosa'/><author><name>Erin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03009004781834743321</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109413243433081764</id><published>2004-09-02T05:51:00.000-07:00</published><updated>2004-09-02T06:41:57.156-07:00</updated><title type='text'>Los fugados</title><content type='html'>Análogo a la huída o escape de los chicos por alejarse de sus confines escolares de los chicos de su ambiente escolar resulta la experiencia de lectura de &lt;em&gt;Los fugados&lt;/em&gt;. El incesante juego con las expectativas convencionales , esta narración produce un efecto desconcertante para un lector incauto al no permitirle atrapar una trama fija, ni un tiempo específico y finalmente dejarlo en la incertidumbre del sueño o la realidad, alejado de dichas expectativas. Asimismo, a través de la prominente experiencia sinestésica , la narración nos sume en un estado de letargo, reforzado principalmente por imágenes que propician este efecto, lo cual se puede ejemplificar mediante el recurrente vaivén de las olas del mar que hipnotiza en algún momento al protagonista.&lt;br /&gt;Además de lo anterior, resulta posible leer &lt;em&gt;Los fugados&lt;/em&gt; aplicando la misma metáfora de las olas del mar, que borran a su paso las huellas dejadas por quien camina en la playa o por otras olas anteriores. En ese sentido, la historia trata de un proceso de construir y reconstruir, borrando límites anteriores, aunque no del todo, ya que la humedad permece, como un rastro de la ola anterior. Lo que queda, entonces, son líímites imprecisos, donde empieza el agua, se confunde con donde termina la tierra. Como bien lo han apuntado anteriormente los compañeros, esta idea se puede conectar con una concepción de los géneros como categorías con límites imprecisos, resbaladizos y dinámicos.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109413243433081764?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109413243433081764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109413243433081764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/los-fugados.html' title='Los fugados'/><author><name>Adriana</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04084196506203027537</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109409332922013177</id><published>2004-09-01T19:41:00.000-07:00</published><updated>2004-09-02T06:04:53.816-07:00</updated><title type='text'>Los muros líquidos</title><content type='html'>"No era un aire desligado, no se nadaba en el aire." La primera frase del relato nos lleva al alucinante (de alucinación) mundo de la paradoja, por que con lo que nos encontramos es con un reguero de humedad que cae desde el aire. Cuando este movimiento vertical cesa, en las ("falsas") pausas, los personajes se desplazan en sentido horizontal. El agua/la humedad borra la narración como si estuviese escrita en los muros del colegio. Las letras "desmemoriadas" del escudo contemplan el paso del agua (tal vez el tiempo que todo lo borra). Fijándose en los botones de Luis, Armando descubre que uno le parece invariablemente distinto, aunque poco a poco "empezaba en nuevo agrado descubriendo que los dos eran iguales." La realidad / la narración se desdibuja. Cuando intentamos aplicar a este relato alguna de las teorías del género se nos escabulle entre los dedos: narrativa, lírica, relato costumbrista, realismo, surrealismo... Así hasta el infinito /el océano. No es éste, sin embargo, un texto que experimente (de un modo premeditado) con los límites del género. Si alguna conclusión podemos sacar de esta lectura es que las fronteras entre los géneros se pierden en la literatura (al igual que los recuerdos en el tiempo) como las lágrimas en la lluvia.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109409332922013177?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109409332922013177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109409332922013177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/los-muros-lquidos.html' title='Los muros líquidos'/><author><name>Arturo Meijide</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00686382096522181087</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109407610318418593</id><published>2004-09-01T14:34:00.000-07:00</published><updated>2004-09-01T15:01:43.186-07:00</updated><title type='text'>Lezama Lima</title><content type='html'>         Para mí, los recursos poéticos en ?Los fugados? apoyaron la cita de Alberto Fonseca en cuanto al sueño.  La abstracción de las descripciones y el uso de la metáfora propagan un sentido de que todo es sueño.  Como dice Laura, la focalización ambigua también añade a la confusión en el texto.  Creo que en este texto se borra la frontera entre el sueño y la realidad tanto como la frontera entre lo poético y lo narrativo. En la pagina 27 Luis entra definitivamente en el sueño ?Luis Keeler se fue hundiendo en el sueño . . . En su afán de buscar la última palabra y el nivel del sueño la codorniz tiraba desesperadamente de los labios.?, pero queda la duda de cuanto del anterior también pertenece al mundo del sueño.  Además en esta cita se ve la autoconciencia del personaje de sus estado en su busca para el nivel del sueño.&lt;br /&gt;            Otro asunto completamente distinto es que me parecía muy interesante la relación que hizo Reynaldo González en la introducción entre el teatro y la narrativa en la obra de Lezama Lima.     &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109407610318418593?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407610318418593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407610318418593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/lezama-lima.html' title='Lezama Lima'/><author><name>TIm</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05456231144155616341</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109407359267108048</id><published>2004-09-01T13:58:00.000-07:00</published><updated>2004-09-01T14:19:52.670-07:00</updated><title type='text'>Fronteras inestables</title><content type='html'>Más que una anécdota, lo que capté de este relato es un afán de desestabilizar o desmitificar fronteras.  Como el agua misma de las olas que no se pueden contener ni controlar, la trama no respeta los límites de lo racional, sino que fluye entre contar eventos y explorar imágenes.  El uso frecuente de la sinestesia también sugiere una borrosidad de categorías.  La narración del cuento  desafía las estructuras que normalmente se dan en la narrativa: la agencia narradora es un ?yo,? lo cual sugiere que la información que nos da debe limitarse a lo que podría percibir un personaje, pero esta misma agencia también puede darnos las percepciones inmediatas de Luis y de Armando.  Otras veces la focalización es marcadamente difícil de identificar por el uso de construcciones impersonales.  (La página 24 es un buen ejemplo de cómo funciona la focalización en este cuento, creo.)  La narración frustra mis espectativas y me hace consciente de otras posibilidades? es una agencia narradora que sigue una lógica desdoblada de soñador o de escritor, alguien que tiene sus propias percepciones y también las de otra persona o personaje?&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109407359267108048?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407359267108048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407359267108048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/fronteras-inestables.html' title='Fronteras inestables'/><author><name>Laura Kanost</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02546339743488418832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109407509459289622</id><published>2004-09-01T13:14:00.000-07:00</published><updated>2004-09-01T14:44:54.593-07:00</updated><title type='text'>Fugados, Lezama Lima</title><content type='html'>Por medio del uso excesivo de imagenes, en "Fugados" Lezama Lima crea un espacio donde coexisten diferentes realidades (o diferentes niveles de una misma realidad). Asi, el intento de narrar una historia cede el paso a la creacion de un ambiente casi onirico, plagado de impresiones, sensaciones y una interminable lista de metaforas sorprendentes.&lt;br /&gt;La humedad del ambiente va acorde con el erotismo que envuelve a los protagonistas, a la vez que la fugacidad con que aparecen y se desvanecen las multiples imagenes se asemeja al movimiento de las olas del mar. Es imposible retener cada imagen que se nos presenta ya que pronto pasa a confundirse en el inmenso mar de la creatividad lezamiana.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109407509459289622?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407509459289622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109407509459289622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/fugados-lezama-lima.html' title='Fugados, Lezama Lima'/><author><name>Ana Maria</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18311675594461766214</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109406771001095931</id><published>2004-09-01T12:40:00.000-07:00</published><updated>2004-09-01T12:45:51.446-07:00</updated><title type='text'>Lezama Lima--Fugados</title><content type='html'>"A partir de un acontecimiento normal, -una escapada de clases, Lezama Lima nos envuelve en una atmósfera de sueño e imágenes que se abren a múltiples significaciones.  Dos jóvenes se alistan para emprender una fuga, pero no sólo de la cotidianidad sino de una manera de mirar el mundo.  Aunque como lectores poco sabemos del desarrollo de la historia, nos quedan ciertas imágenes de sueño, agua, humedad, mar y peceras que componen el sueño realizado de dos escolares.  Inclasificable como cuento (sobran las explicaciones), Lezama Lima nos regala un relato que trastoca los sentidos, que traslada por ejemplo  caprichosamente, (poéticamente, también) las imágenes del mar a los botones del uniforme del compañero.  En este 'cuento' Lezama confirma su sentencia de que 'solo lo dificil es estimulante.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--comentario de Alberto Fonseca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109406771001095931?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109406771001095931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109406771001095931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/09/lezama-lima-fugados.html' title='Lezama Lima--Fugados'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109389598378495126</id><published>2004-08-30T12:56:00.000-07:00</published><updated>2004-08-30T12:59:43.783-07:00</updated><title type='text'>"Aventuras sigilosas"</title><content type='html'>"Usted no va leer aquí un libro de cuentos."  Analicen esta frase, porque podría ser fundamental en cierto modo.  Es decir, el gesto de dejar una obra fuera de las fronteras genéricas supone una postura ideológica.  Analicémosla.  ¿Cuáles son los argumentos principales que aduce para dejara a Lezama Lima fuera de los límites genéricos?  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109389598378495126?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109389598378495126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109389598378495126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/aventuras-sigilosas.html' title='&quot;Aventuras sigilosas&quot;'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109356646760048981</id><published>2004-08-26T17:20:00.000-07:00</published><updated>2004-08-26T17:27:47.600-07:00</updated><title type='text'>Valente</title><content type='html'>1.  Identifiquen cualquier referencia desconocida.  Calvert Casey, por ejemplo.  Se puede hablar de la tradición literaria que Valente quiere construir.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  El texto breve en prose, el aforismo.  Se podría hacer un resumen de este género, en su relación con el proverbio, el máximo, el refrán, el fragmento.  Hablar de cómo Valente utiliza esta tradición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Cada uno puede escoger un fragmento, un aforismo, para explicar en clase.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  Se podría hablar de lo que Valente debe a María Zambrano.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Los modelos negativos, lo que Valente condena.  La "mala literatura" según él.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Su modelo de la creación en "Cómo se pinta un dragón."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  La simulación literaria, sus orígenes en el pensamiento poético de Pessoa.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Se trata, acaso, de un modelo masculino.  Encuentren los indicios de esto...  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  Las referencias a la filosofía oriental...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Otro aspecto del texto que os llame la atención... &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109356646760048981?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109356646760048981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109356646760048981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/valente.html' title='Valente'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109355006518375520</id><published>2004-08-26T12:48:00.000-07:00</published><updated>2004-08-26T16:56:17.846-07:00</updated><title type='text'>How to Post</title><content type='html'>Go to &lt;a href="http://www.blogger.com"&gt;Blogger&lt;/a&gt;, put in your user name and your password, this should take you to the "dashboard."  This will show you all the blogs you have or are members of.  Click on "create new post." When you are done click on orange "publish" button below. You will be able to edit any posts you have created, but not those by others.  I am the administrator of the blog, which means I can do certain things to the blog that you can't, such as choose members, change the format, etc... &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109355006518375520?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109355006518375520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109355006518375520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/how-to-post.html' title='How to Post'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109344315750512429</id><published>2004-08-25T07:08:00.000-07:00</published><updated>2004-08-25T07:12:37.506-07:00</updated><title type='text'>Temas de discusión para Zambrano</title><content type='html'>1.  La poesía y el pensamiento, cómo son definidos.  La definición platónica de la poesía.  Por qué echa Platón a los poetas de su república ideal.  Diferencias entre Platón y Aristóteles. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  El género en que escribe Zambrano.  Comparación entre Zambrano y Derrida, como autores que borran la línea entre filosofía y literatura (pensamiento y poesía).  (Por detrás de los dos está Heidegger.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. La estilística de este texto... ¿Qué recurso retórico utiliza con más frecuencia?    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Selecciona (cada uno) un pasaje para explicar:  algo que contenga la idea central de Zambrano, expresado sucintamente, o tal vez un pasaje oscuro. &lt;br /&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109344315750512429?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109344315750512429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109344315750512429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/temas-de-discusin-para-zambrano.html' title='Temas de discusión para Zambrano'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109338273155546568</id><published>2004-08-24T14:21:00.000-07:00</published><updated>2004-08-24T14:25:31.556-07:00</updated><title type='text'>Horas de oficina</title><content type='html'>Además de mis horas de consulta normales (consulten la lista del departamento). Voy a tener unas horas especiales para los graduados, los martes entre las 2:30 y las 4.  Quiero tener al menos 3 visitas cada martes (o en mis otras horas el jueves.)  Tenemos mucho de que hablar:  planear las presentaciones, los trabajos, etc...  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109338273155546568?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109338273155546568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109338273155546568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/horas-de-oficina.html' title='Horas de oficina'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109337877248263048</id><published>2004-08-24T13:14:00.000-07:00</published><updated>2004-08-24T13:19:32.483-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>He aquí una idea:  que cada uno dé su propia idea o metáfora de un género.  Por ejemplo:  un género es un territorio, un espacio físico que linda con otros espacios (otros géneros).  O:  el género es una caja...  Generar una serie de metáforas para repensar el regénero... (algo así como lo que hizo Laura con la traducción en su ponencia el semestre pasado, elaborando la metáfora del fantasma).      &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109337877248263048?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109337877248263048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109337877248263048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/he-aqu-una-idea-que-cada-uno-d-su.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109335553089426825</id><published>2004-08-24T06:52:00.000-07:00</published><updated>2004-08-24T06:52:10.896-07:00</updated><title type='text'>María Zambrano</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ensayistas.org/filosofos/spain/zambrano/"&gt;María Zambrano&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Familiarizaos con la personaliad de María Zambrano leyendo su biografía y bibliografía, en preparación para la clase del 26 de agosto. &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109335553089426825?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109335553089426825'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109335553089426825'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/mara-zambrano.html' title='María Zambrano'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109303635503277940</id><published>2004-08-20T14:05:00.000-07:00</published><updated>2004-08-20T14:12:35.033-07:00</updated><title type='text'>Participación en el blog</title><content type='html'>By the way...  sois libres ahora de "postear" sus comentarios, sus preguntas, al blog (los que ya se han hecho socios.) Sed concisos, directos:  id al grano, entrad en la materia.  Podéis utilizar el castellano o el inglés.  No voy a establecer ninguna regla, al principio, pero pienso que es fundamental debatir las ideas sin "personalismos" de ninguna clase.  Es decir, mantener el respeto básico hacia los compañeros. &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109303635503277940?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109303635503277940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109303635503277940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/participacin-en-el-blog.html' title='Participación en el blog'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109303588333648260</id><published>2004-08-20T13:40:00.000-07:00</published><updated>2004-08-20T14:04:43.336-07:00</updated><title type='text'>Preguntas para la clase del martes, día 24</title><content type='html'>1.  Cómo analiza Derrida su primera frase:  "No mezclar los géneros."  Cuáles son las dos lecturas que ofrece.  Por qué pone tanta énfasis en el "género" de esta oración.   (La traducción al inglés no funciona muy bien, verdad)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Cuál es la lógica del género, según  Derrida.  Cómo puede estar a la vez fuera y dentro del texto.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  El editor omite algunos párrafos sobre Gérard Genette.  Voy a procurar el resto del texto este fin de semana.  Estoy un poco enfadado con Derek Attridge por haber omitido esta parte del texto.  Cómo se puede justficar un corte del texto de este género.  Qué implica sobre la visión que el editor tiene del texto.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.Qué significa la palabra "récit.."  Por qué se pone tanto énfasis en la palabra misma.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.  Qué dice Derrida sobre el género de &lt;i&gt;La folie du jour&lt;/i&gt; de Blanchot.  Es tan problemática el género de esta obra.  Por qué.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Explicad el concepto de "envaginación."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.  Cómo entra en juego el género sexual (pp. 243 passim).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.  Busquen algunos conceptos que se puedan sacar "en limpio" del artículo para el curso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.  No he puesto signos de interrogación en estas preguntas.  Sin embargo, se entiende que son preguntas, no es cierto.  Cómo reconocemos las preguntas sin el signo gráfico de "la pregunta" como género de oración.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109303588333648260?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109303588333648260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109303588333648260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/preguntas-para-la-clase-del-martes-da.html' title='Preguntas para la clase del martes, día 24'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109295161878466514</id><published>2004-08-19T14:40:00.000-07:00</published><updated>2004-08-19T14:40:18.783-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://poetprose.blogspot.com/2004/05/dr-gerald-lucas.html"&gt;Para discutir el artículo de Derrida, conviene haber leído también el de Gerald Luca.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109295161878466514?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109295161878466514'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109295161878466514'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/para-discutir-el-artculo-de-derrida.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109295119240851287</id><published>2004-08-19T14:28:00.000-07:00</published><updated>2004-08-19T14:33:12.406-07:00</updated><title type='text'>El proceso del trabajo final</title><content type='html'>Para finales de agosto:  una idea muy imprecisa, un presentimiento tal vez, de lo que podría ser el tema del trabajo final. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finales de setiembre: un autor o autora, una dirección general, una problemática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finales de octubre:  una propuesta formal, con bibliografía, del trabajo.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finales de noviembre:  un borrador de una parte del trabajo--la introducción más una sección del trabajo mismo, para discutir con el profesor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el día 16 de diciembre:  el trabajo mismo, en su forma final. &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109295119240851287?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109295119240851287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109295119240851287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/el-proceso-del-trabajo-final.html' title='El proceso del trabajo final'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109292351822604934</id><published>2004-08-19T06:44:00.000-07:00</published><updated>2004-08-19T06:51:58.226-07:00</updated><title type='text'>Requisitos del curso</title><content type='html'>1.  Presentar una lectura y encargarse de dirigir la clase el día indicado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  Presentar una ponencia al final del curso, en una de las fechas indicadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Entregar un trabajo final para el día 16 de diciembre.  El trabajo constará de más o menos 25 folios, con la bibliografía y las notas.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.  La participación normal en clase, las aportaciones al blog, etc...   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La nota se basará, holísticamente, en la totalidad de la aportación al curso, con un énfasis especial en la calidad del trabajo final.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se recomienda que todos se hagan socios del blog.  Si no, pueden ofrecer sus comentarios de otra forma ("comments").&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109292351822604934?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109292351822604934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109292351822604934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/requisitos-del-curso.html' title='Requisitos del curso'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109261560477598313</id><published>2004-08-15T17:20:00.000-07:00</published><updated>2004-08-15T17:26:31.643-07:00</updated><title type='text'>NO HAY TAL LUGAR</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.cristinariveragarza.blogspot.com/"&gt;NO HAY TAL LUGAR&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Dice la prominente poeta norteamericana Lyn Hejinian en la introducción de su libro de ensayos &lt;i&gt;The Language of Inquiry &lt;/&gt; que la poesía no es un género de la literatura sino el lenguaje mismo de la/toda investigación. La poesía no es una forma de conocimiento sino de reconocimiento, un proceso y no un acto definitivo que ocurre en el lenguaje cuando éste señala lo que existe sin develarlo o explicar qué es. Se trata, dice ella, "del lenguaje en el cual el escritor (y el lector) percibe y es consciente de tal percepción. La poesía, así entonces, toma como su premisa que el lenguaje es un medio para experimentar la experiencia."  Para llevar a cabo esta tarea, el lenguaje poético pone a funcionar una gama amplia de lógicas "gramática, cadenas sónicas, metáfora, metonimia, irracionalidad, ironía" con las cuales forja conexiones y vínculos (los puntos sublimes de Breton, por ejemplo) y así la poesía sigue sendas de pensamiento que crean singulares patrones de coherencia, los cuales pueden incluir, por supuesto, a la incoherencia. Caridad Atencio, nacida en la Habana, Cuba, en 1963, lo dice de otra manera en "La legis en el texto":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Un problema de fondo, de sustrato vacío o conjurado. Un asunto de espejo sin espejo, un segmento del agua y la figura. Zona de ventisca. ¿Qué hace al otro valerse del escriba?, ¿sostenerlo y moverlo, al son de la propia osadía que ha creado? Un líquido disparo en pugnas con la lógica: ¿El sostén de aguas pútridas?, ¿nitidez sumergida de la fuente?".'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109261560477598313?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109261560477598313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109261560477598313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/no-hay-tal-lugar.html' title='NO HAY TAL LUGAR'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109261520607415962</id><published>2004-08-15T17:10:00.000-07:00</published><updated>2004-08-15T17:13:26.073-07:00</updated><title type='text'>Inquietudes</title><content type='html'>Siempre las mismas inquietudes al comenzar un nuevo curso.  ¿Funionará tal como lo he previsto?  ¿Se me acabará el pulso en algún momento?  Los alumnos me seguirán hasta qué punto exactamente...  Donde ubicar el punto de resistencia...  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109261520607415962?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109261520607415962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109261520607415962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/inquietudes.html' title='Inquietudes'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109214718872182561</id><published>2004-08-10T07:13:00.000-07:00</published><updated>2004-08-10T07:13:08.720-07:00</updated><title type='text'>The Poetics - 3 (Aristotle on the Art of Poetry)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.authorama.com/the-poetics-4.html"&gt;The Poetics - 3 (Aristotle on the Art of Poetry)&lt;/a&gt;: "A third difference in these arts is in the manner in which each kind of object is represented. Given both the same means and the same kind of object for imitation, one may either (1) speak at one moment in narrative and at another in an assumed character, as Homer does; or (2) one may remain the same throughout, without any such change; or (3) the imitators may represent the whole story dramatically, as though they were actually doing the things described."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109214718872182561?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109214718872182561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109214718872182561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/poetics-3-aristotle-on-art-of-poetry.html' title='The Poetics - 3 (Aristotle on the Art of Poetry)'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-1092147068734065</id><published>2004-08-10T07:11:00.000-07:00</published><updated>2004-08-10T07:11:08.733-07:00</updated><title type='text'>The Poetics - Aristotle on the Art of Poetry: 1 (Aristotle on the Art of Poetry)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.authorama.com/the-poetics-2.html"&gt;The Poetics - Aristotle on the Art of Poetry: 1 (Aristotle on the Art of Poetry)&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-1092147068734065?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/1092147068734065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/1092147068734065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/08/poetics-aristotle-on-art-of-poetry-1.html' title='The Poetics - Aristotle on the Art of Poetry: 1 (Aristotle on the Art of Poetry)'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-109103405123465307</id><published>2004-07-28T10:00:00.000-07:00</published><updated>2004-07-28T10:00:51.233-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://www.iath.virginia.edu/pmc/text-only/issue.597/kirschenbaum.597"&gt;Interview with Johanna Druker&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-109103405123465307?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109103405123465307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/109103405123465307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/07/interview-with-johanna-druker.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108993127016880810</id><published>2004-07-15T15:41:00.000-07:00</published><updated>2004-07-15T15:41:10.166-07:00</updated><title type='text'>AFTER FREE VERSE: THE NEW NON-LINEAR POETRIES</title><content type='html'>&lt;a href="http://wings.buffalo.edu/epc/authors/perloff/free.html"&gt;Perloff:  AFTER FREE VERSE: THE NEW NON-LINEAR POETRIES&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108993127016880810?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108993127016880810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108993127016880810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/07/after-free-verse-new-non-linear.html' title='AFTER FREE VERSE: THE NEW NON-LINEAR POETRIES'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108966176324043882</id><published>2004-07-12T12:48:00.000-07:00</published><updated>2004-08-26T05:32:01.216-07:00</updated><title type='text'>Programación del curso</title><content type='html'>&lt;b&gt;Agosto: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 19 de agosto de 2004&lt;/b&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primer día de clases.  Metas del curso.  Explicación del programa.  Discusión de las preguntas en el blog.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La teoría de los géneros, según Aristóteles.  Por qué la división entre narrative, drama y lírica no se puede atribuir al filósofo griego.  La tradición neoclásica y estructuralista.       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 24/VIII&lt;/b&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más sobre la teoría de los géneros.   Derrida, 'The Law of Genre.'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 26/VIII&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poesía y pensamiento. María Zambrano:  'Filosofía y poesía,' pp.  7-46.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;31 /VIII &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El aforismo como género.  Valente, 'Notas de un simulador,'  'Cómo se pinta un dragón.'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Setiembre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;b&gt; 2 /IX  &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reynaldo González, 'Aventuras sigilosas de la imagen,' Lezama Lima, 'Fugados.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 7 /IX&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lezama Lima, 'Las imágenes posibles' &lt;br /&gt;presentada por &lt;b&gt;Erin&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 9 /IX &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lezama Lima, 'Playas del árbol,'  'La oscuridad vencida.'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 14 /IX&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Borges.  "Pierre Menard"  &lt;br /&gt;Presentado por &lt;b&gt;Kendall&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 16/IX&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otros textos de Borges.  Comparación Lezama/Borges.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caso del 'poema en prosa.'  Historia breve del género.  Baudelaire.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 21/IX&lt;/b&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bernstein, 'The Revenge of the Poet-Critic.'    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 23/IX&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selecciones de Silliman:  'The New Sentence,' en anticipación de la visita de Ron Silliman a la Universidad de Kansas.      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 28/IX&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Surtido de poemas en prosa de una variedad de autores hispánicos.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Octubre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 5/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Textos de Julia Otxoa.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 7/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gamoneda:  ensayos varios.  &lt;br /&gt;Bajtin:  'Discourse on the Novel.'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 12/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gamoneda:  Prólogo a &lt;i&gt;Libro de los venenos.&lt;/i&gt;  &lt;br /&gt;Presentado por &lt;i&gt;Tim&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 19/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gamoneda:  selecciones de &lt;i&gt;Libro de los venenos.&lt;/i&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 21/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Discursos novelísticos que no son 'novela.'  Barthes, 'Fragments of a Lover's Discourse.'  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 26/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eltit.  Texto para determinar luego.  ¿Presentación de &lt;b&gt;Laura&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 28/X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cortázar:  &lt;i&gt;Rayuela &lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Noviembre:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Rayuela &lt;/i&gt; cont.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 4/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Rayuela &lt;/i&gt; cont.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 9/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Algún texto sugerido por los alumnos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 11/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otros géneros:  el diario personal, el testimonio, el blog...    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 16/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos ensayos de Heriberto Yépez.  Seguir el ritmo del blog del mismo. &lt;br /&gt;También vamos a consultar el blog de Cristina Rivera Garza.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 18/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más sobre Yépez:  el modelo del intelectual.  &lt;br /&gt;John Beverly:  'Contra la literatura'?    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 23/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La poesía lírica como género, en relación con la 'materia poética' no identificada con este género.  Debate sobre la importancia o no importancia del 'verso.'    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 30/XI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conclusiones.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Diciembre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2/ XII&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ponencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 7/ XII&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evaluaciones.  Ponencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 9/XII&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ponencias.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108966176324043882?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108966176324043882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108966176324043882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/07/programacin-del-curso.html' title='Programación del curso'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108431265626683611</id><published>2004-05-11T14:57:00.000-07:00</published><updated>2004-05-11T14:57:36.266-07:00</updated><title type='text'>Hybrid Genres Syllabus</title><content type='html'>&lt;a href="http://astro.temple.edu/~josman/hybridgenres.html"&gt;Hybrid Genres Syllabus&lt;/a&gt;.  Not mine! &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108431265626683611?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108431265626683611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108431265626683611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/05/hybrid-genres-syllabus.html' title='Hybrid Genres Syllabus'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108428903377394556</id><published>2004-05-11T08:23:00.000-07:00</published><updated>2004-05-11T08:23:53.773-07:00</updated><title type='text'>Derrida</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.uchicago.edu/research/jnl-crit-inq/issues/v7/v7n1.derrida.html"&gt;"The Law of Genre"&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108428903377394556?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428903377394556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428903377394556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/05/derrida.html' title='Derrida'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108428889784298773</id><published>2004-05-11T08:21:00.000-07:00</published><updated>2004-05-11T08:41:22.513-07:00</updated><title type='text'>Dr. Gerald Lucas</title><content type='html'>&lt;a href="http://litmuse.maconstate.edu/~glucas/archives/1997_01.shtml"&gt;Dr. Gerald Lucas: January 1997 Archives&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Derrida's "The Law of Genre" suggests that, while definition, or genre, is unreliable, it is also an essential tactic if we are to scrutinize definitions themselves. He begins "The Law of Genre" with a seemingly absolute statement: "Genres are not to be mixed?" ("Genre" 51). He then asks to define his utterance, which becomes impossible because of the multiple moods that could be assigned to the expression.'&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108428889784298773?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428889784298773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428889784298773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/05/dr-gerald-lucas.html' title='Dr. Gerald Lucas'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108428834830157892</id><published>2004-05-11T08:11:00.000-07:00</published><updated>2004-05-11T08:14:34.503-07:00</updated><title type='text'>Course Description</title><content type='html'>Spanish 940&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poet's Prose:  Blurred Genres in Latin American and Peninsular Literature&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The texts studied in this seminar fall between the generic cracks, challenging the traditional boundaries between literary types.  Why do major poets like Lezama Lima produce a good portion of their most significant work in prose?  Why do works of literary theory by Borges or Cortázar take the form of short-stories or novels?  The impulse to blur distinctions between types of texts, I would argue, arises in tandem with a larger questioning of "literature" itself, beginning in the 19th century.  Poets like Antonio Gamoneda prefer to speak of a "poetry" freed from all generic constraints, while showing very little interest in the older concept of a "literature" divided into separate genres. At the same time, the concept of literature is also under question in the age of cultural studies.  Why distinguish literary works from other modes of cultural production?  The course will attempt to relate generic border-crossings to the erasure of the line separating literary and (ostensibly) non-literary discourses.  The theoretical readings for the course will be of two types:  texts which themselves exemplify the impulse to cross generic boundaries (e.g. Barthes's &lt;i&gt;Fragments of a Lover's Discourse&lt;/i&gt;) and texts that reflect on the status and definition of literature itself.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The format of the course will consist of lively and stimulating discussions, led by turns by the professor and the students.  Students will complete three to four shorter assignments connected with the readings on the syllabus.  The final 20-30 page seminar paper will consist of a study of any relevant author of the twentieth or twenty-first century in light of the theoretical perspectives offered in the course.  Since the potential content of the course is wide-open, I anticipate that Doctoral students will be able to use the opportunity to work on one of their Ph.D. examination papers.                        &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Authors and theorists to be studied:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jorge Luis Borges, Julio Cortáza (Rayuela), José Lezama Lima, Octavio Paz, Heriberto Yépez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;María Zambrano, Antonio Gamoneda, José Angel Valente, Juan Goytisolo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roland Barthes, Ludwig Wittgenstein, Charles Bernstein, John Beverly, Nick Piombino, Pierre Bourdieu, Susan Howe, Gloria Anzaldúa, Michel Leiris     &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108428834830157892?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428834830157892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428834830157892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/05/course-description.html' title='Course Description'/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6949531.post-108428609521221102</id><published>2004-05-11T07:33:00.000-07:00</published><updated>2004-05-11T07:50:15.740-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Bienvendidos.  Este es el blog del seminario del profesor Mayhew para otoño de 2004.  &lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6949531-108428609521221102?l=poetprose.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428609521221102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6949531/posts/default/108428609521221102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetprose.blogspot.com/2004/05/bienvendidos.html' title=''/><author><name>Jonathan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09371893596402673898</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_f1W9OnxMvdk/SUcGDtoItRI/AAAAAAAAAFc/Y3vEEgCTA5U/S220/100_0183.JPG'/></author></entry></feed>
